Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CDPR выплатит компенсацию покупателям Xbox One X в стиле Cyberpunk 2077 за то, что на консоли не выйдет дополнение Phantom Liberty

Recommended Posts

193558-1.jpg

Отметим, что физически такие консоли ничем не отличаются от обычных, так что не совсем понятно, как студия собирается идентифицировать покупателей.


Вчера CD Projekt RED анонсировала дополнение Phantom Liberty для Cyberpunk 2077. Оно выйдет только на ПК и консолях текущего поколения, что ставит в неудобное положение покупателей Xbox One X Limited Console Kit — Cyberpunk 2077 — специального издания устаревшей консоли.

CDPR предусмотрела этот момент и подарит всем покупателям кита неназванную сумму в кредитах. Она будет начислена на счет покупателей в Microsoft Store.

Отметим, что физически такие консоли ничем не отличаются от обычных, так что не совсем понятно, как студия собирается идентифицировать покупателей.

193558-3657778-cyberpunk%202077.jpg

Share this post


Link to post

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Где бы такой геймпад, но без самой консоли раздобыть?

Share this post


Link to post

@Azaza Driver 
на вторичке и я видел подделки на Алиэкспресс 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      5 декабря в продажу поступит Cyberpunk 2077: Ultimate Edition, в которое войдет игра с дополнением Phantom Liberty.
      Сегодня на стриме, посвященном Cyberpunk 2077, был анонсирован патч под номером 2.1, который добавит в игру множество контента.

      В частности, речь о метро — оно получило название МОСТ (макросистема общественного скоростного транспорта). Оно позволит быстро перемещаться между районами города по пяти веткам с 19 станциями.

      Второе важное изменение — доработанные битвы с боссами, особенно с Адамом Смэшером. Они станут более динамичными и разнообразными.
      И, наконец, будет переделана физика мотоциклов, что позволит выполнять на них различные трюки. Самих видов мотоциклов станет больше на 5 штук.

      Из небольших изменений, о которых рассказали на стриме:
      Противоборствующие банды будут активнее нападать на игрока, в том числе устраивая погони за ним; Сами погони станут более зрелищными; Можно будет в любой момент поучаствовать в гонках; Радио можно будет слушать не только в машине, но и пешком; В ПК-версии появится поддержка DualSense; В настройках появится отдельная вкладка с опциями доступности. 5 декабря в продажу поступит Cyberpunk 2077: Ultimate Edition, в которое войдет игра с дополнением Phantom Liberty.

    • By SerGEAnt

      Команда MD Says опубликовала русскую озвучку Cyberpunk 2077: Phantom Liberty — ту самую, за которую CD Projekt RED активно бомбила страйками все, до чего могла дотянуться.
      Команда MD Says опубликовала русскую озвучку Cyberpunk 2077: Phantom Liberty — ту самую, за которую CD Projekt RED активно бомбила страйками все, до чего могла дотянуться.
      Озвучка выполнена с использованием нейросети.
      Переведено:
      Основные квесты Сайд квесты Мир (плейсхолдер, будет допиливаться) Инструкция по установке:
      Установить REDmod (утилита для модов Cyberpunk 2077) Распаковать файлы в папку с игрой При запуске в лаунчере не забыть поставить галочку «включить моды»

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Продолжаю ковырять перевод, v0.3. https://drive.google.com/drive/folders/1Q9wOqtSabqeic0zHmt0P_pLWkj5E-rGs?usp=sharing
    • Насчёт кукурузы,мягко скажем это не самый удачный выбор,во первых она сильно истощать поля и окисляет землю ,во вторых после ее сбора нужно ещё много работы на поле что бы удалить корневище. Так что при отсутствии хим удобрений это очень странный выбор ,для того что бы кормить население. И это не беря во внимание ,что “промышленного!”  посевного материала не будет ,а у “естественного “кпд будет сильно меньше,да ещё и без удобрений.  Единственный ее плюс это силос для крс. з.ы Ну это я так понудеть ,там и кроме этого  очень много  более явных “косяков”   Да вы что эт 5 минут,да и потом его не сушить не надо ,не скирдовать настриг и по бочкам. Ну да, найдите магазы для рокеров или мотоциклистов, и уже резисты выросли,а уж если  найти реконструкторов,то кольчужную рубашку попробуй прокуси.  
    • А после перезагрузки ПК он снова включается (так было у меня). Короче, он всё равно удалял файлы. Саму службу (через “службы”) я отключить не мог, но сторонними приложениями смог.
    • @CyberEssence так в 10-ке и в 11-ой, защитник один и тот же.  Что в той, что в другой, есть параметр “защита в реальном времени”, который можно отключить.  Это и будет на деле означать, фактически откл. защитника.
    • Спустя ещё пол года увидим вертикальный геймплей ползанья по стенам, который был в ранних трейлерах, но который вырезали. Рад, что разработка игры идёт бодрым темпом! Ждём.

      P.S. А если в метро будет озвучка станций, то теперь получается она будет только на англицком?
    • Кто-нибудь знает, есть шанс на “переделку” этого русика под Re-Reckoning?
      Без понятия кто там расхваливает “официальный перевод”, но с “сундуком” вместо *нагрудной брони* и несколькими названиями одного данжа, когда в диалоге с НПС название одно, в журнале заданий второе, а на карте третье, локализация больше смахивает на дешёвый хухл-транслэйт…
       
    • @Андрюха @piton4 А я говорил, что это дело в защитнике. Не знаю как в 11 винде, т.к.10 пользуюсь, но отключить его службу в 10 без использования стороннего ПО по типу O&O ShutUp10 нельзя. Либо использовать другой антивирус, тогда функции защитника будут отключены, но если закрыть антивирус, то защитник снова заработает. Плюс сам антивирус нужен такой, чтобы без спроса ничего (как защитник) не удалял. Я пользуюсь Касперсиким Total Security.
    • Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.
    • В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза 
      «Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
      И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе) Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил) То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала)
    • Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод) _AutoGeneratedTranslations.txt

      Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось.
  • Recent Status Updates

    • Денис Печатнов  »  SerGEAnt

      Подскажите, где можно почитать про добавление тэгов в тему русификаторов типо русификатор для psp/psvita
      или их можно добавить после релиза?
      · 1 reply
    • OldMan1  »  Segnetofaza

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод, не знаю кому писать нужно
      · 0 replies
    • OldMan1  »  SerGEAnt

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод внизу
      · 0 replies
    • Equitem87  »  Segnetofaza

      Здравствуй, можешь по русификатору подсказать
      · 0 replies
    • shingo3

      Утром встав с постели, лучше взять гантели. И тугая ноша будет тебе как пух. Нет лучше в мире полновесной гири, и в здоровом теле здоровее дух! 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×