Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Песочница Disney Dreamlight Valley стоит в России 100 тысяч рублей

Recommended Posts

Скорее всего косяк. Потому что Deluxe издание можно купить за… 50 рублей! Налетай)))

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

100 тысяч за ранний доступ — это сильно. Вангую, потом окажется, что кто-то забыл запятую проставить))

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Как по мне, все сходится. Не зря же это долина грез. Такие долины стоят не дешево )

Edited by Rimasted
  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post

Скоро можно будет им на кВт-час поменять , один к одному , тобишь 1 игра=1кВт 

Share this post


Link to post

В стиме не доступна в регионе, так что удалят и там, скорее всего

 

Да и в эпике уже пофиксили: Этот контент в настоящее время недоступен на вашей платформе или в вашем регионе.

Edited by BAX

Share this post


Link to post

В геймпасе для РФ эта игра тоже скрыта, надо регион менять

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Ранее в сети начали появляться скриншоты официальной украинской локализации игры с примерами адаптации текстов. В частности, поза «славянин» в фоторежиме была переведена «как россиянин», в одной из фраз «засранцев» адаптировали как «русню», а фамилию «Хохлова» зачем-то заменили на «Москаль».
      CD Projekt RED извинилась за русофобские реплики в украинской локализации Cyberpunk 2077 и пообещала исправить их в одном из следующих обновлений игры. Также компания пообещала предпринять шаги, чтобы ситуация не повторилась.
      Ранее в сети начали появляться скриншоты официальной украинской локализации игры с примерами адаптации текстов. В частности, поза «славянин» в фоторежиме была переведена «как россиянин», в одной из фраз «засранцев» адаптировали как «русню», а фамилию «Хохлова» зачем-то заменили на «Москаль».



      Также @0wn3df1x нашел в тексте сразу несколько смешных шуток про «русский корабль».


      Он же обнаружил, что украинские переводчики позволили себе дополнять оригинальные тексты. Например, во фразе про доступные кухни к карибской, польской и кенийской добавили украинскую.

      В одном из диалогов упоминается граница между Польшей и СССР, который в мире игры не распался. Но локализаторов это не остановило: в переводе СССР просто заменили на Украину.

      Украинской локализацией занималась киевская студия Unlocteam, которая несколько дней назад убеждала публику, что локализация была неоднократно протестирована и лингвистически проверена, а терминология согласована с разработчиками.


      Добавлено 26.09: Менеджер украинской локализации Мария Стрильчук успокоила украинских геймеров, заверив их, что редактуре подвергнутся только «строки, исходное значение которых теряется в адаптированной версии, включая некоторые референсы к российско-украинской войне».


    • By SerGEAnt

      Впрочем, не факт, что забастовка действительно состоится — вполне возможно, что руководителям удастся договориться. Однако, результаты голосования позволяют начать забастовку в любой момент.
      Огромное количество членов профсоюза актеров США (SAG-AFTRA) проголосовало за забастовку против крупнейших издателей видеоигр.
      Сообщается, что за забастовку проголосовало 98,32% избирателей или 34 687 человек.

      Впрочем, не факт, что забастовка действительно состоится — вполне возможно, что руководителям удастся договориться. Однако, результаты голосования позволяют начать забастовку в любой момент.
      Источник уточняет, что переговоры о новых стандартах оплаты работы актеров озвучки, мокап-актеров и каскадеров длятся почти год. Среди требований — увеличение оплаты труда и регулирование использования искусственного интеллекта в процессе разработки.


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×