Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Товарищи под общим названием Whiskas Team сделали совершенно новый перевод легендарной Resident Evil 4.


Товарищи под общим названием Whiskas Team сделали совершенно новый перевод легендарной Resident Evil 4 и даже попросили выложить его отдельно от существующего нашего варианта. Почему бы и нет?

Важно: перевод не до конца совместим с вышедшей намедни модификацией RE4HD Project v1.1.

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Установка:

  • Запустить файл install-resident-evil-4-hd-ru.bat
    • нажать правой кнопкой мышью - запустить от Администратора / run as Administrator.
  • Дождаться завершения установки и не закрывать окно
  • Зайти в библиотеку и поменять язык игры на необходимый
    • библиотека - свойства - язык - выбираем нужный язык
      • Французский язык = русская версия
      • Немецкий язык = полностью английская версия + субтитры

Список исправлений:

  • FRENCH_WIN32.dct переделан
    • Без "ярости" монитора и других смешных орфографических ошибок.
    • Исправлена структура файла. Правый shift теперь отображается и другие надписи тоже.
  • Переделаны надписи на основе англ текста
    • Исправлены переносы, обрывы строк, сам перевод, структура файлов (например не отображались надписи с азотом и озером).
    • Переделаны предметы торговца и товаров. Добавлено описание миномёта, куриного яйца.
    • Исправлены ошибки в тексте, переносы.
  • Переделаны сабы на основе английских
    • Убрана конкретная чушь. (Например Ковбой, вам в другую! игру xD)
    • Переделаны отчёты, появился у Ады текст, который есть, а перевода не было. Титры отображаются с нормальной скоростью.
    • Исправлены переговоры по рации. Удалена чушь. Подправлена "Ханниган"
    • Файлы где был один текст, но разные переводы, теперь одинаковы.
    • Исправлена фраза у торговца. "Незнакомец" теперь везде.
    • Исправлено отображение надписей в меню для русского (криво было).
    • Исправлены текстуры с управлением для джойстика.
    • Исправлена текстура с текстом (Персонажи выдумка бла-бла). На альфа канале теперь.
    • Исправлено отображение qte кнопок клавы (enter там и остальные).
    • Перерисовано лого "Наёмников".
    • Исправлен вылет при выходе из деревни (ворота в замок).
    • В инвентаре применён другой шрифт.
    • Файлы (документы) игры. Поправлены переносы, и обрывы строк, добавлена буква "ё".
    • Добавлены русские текстуры для глав путей.
    • Буква 'ё' и 'Ё'.
    • Перерисованы текстуры для меню с 'ё'.
    • Новые тексутры настрое и мануала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, это мы качаем… Раз такое дело.

P.S. Эх, если бы вы совершенно новый русификатор Watch Dogs запилили, цены бы вам не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

Стим-версия
Версия HD mod-а 1.1, версия перевода 1.7 отсюда
https://www.playground.ru/resident_evil_4/file/resident_evil_4_hd_project_rusifikator_teksta_v1_7_zog_forum_team_i_bursoft-1176116

Игру установил, не запускал, установил HD мод, и затем пробую рус ставить. Процесс останавливается на этом месте. Файлы эти весят считанные килобайты.

При разных небольших телодвижениях типа первичного запуска или изменения языка на франц. перед установкой русификатора изменений не принесло

Попробую версию поновее..

https://i.playground.ru/p/sBd2nxsV8fawYr-ngevBaA.png

Изменено пользователем seemann_47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, seemann_47 сказал:

Здравствуйте.

Стим-версия
Версия HD mod-а 1.1, версия перевода 1.7 отсюда
https://www.playground.ru/resident_evil_4/file/resident_evil_4_hd_project_rusifikator_teksta_v1_7_zog_forum_team_i_bursoft-1176116

Игру установил, не запускал, установил HD мод, и затем пробую рус ставить. Процесс останавливается на этом месте. Файлы эти весят считанные килобайты.

При разных небольших телодвижениях типа первичного запуска или изменения языка на франц. перед установкой русификатора изменений не принесло

Попробую версию поновее..

https://i.playground.ru/p/sBd2nxsV8fawYr-ngevBaA.png

https://imgur.com/a/Tzd87gA

:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, seemann_47 сказал:

Не то, чтобы претензия, но почему вы скачали перевод там, а вопросы задаете здесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Не то, чтобы претензия, но почему вы скачали перевод там, а вопросы задаете здесь?

Немного не разобрался с тем, что есть, оказывается, переводы от разных команд. Указано, что ZoG — то я подумал, что здесь могут ответить оперативнее..

Как бы там ни было, я обнаружил на текущий момент, что существует версия 1.8 перевода, взятого с ПГ, буду пробовать его. И соответственно, собираюсь отписаться и там и тут по поводу работоспособности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.07.2022 в 12:26, SerGEAnt сказал:

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Товарищи под общим названием Whiskas Team сделали совершенно новый перевод легендарной Resident Evil 4.


Товарищи под общим названием Whiskas Team сделали совершенно новый перевод легендарной Resident Evil 4 и даже попросили выложить его отдельно от существующего нашего варианта. Почему бы и нет?

Важно: перевод не до конца совместим с вышедшей намедни модификацией RE4HD Project v1.1.

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Установка:

  • Запустить файл install-resident-evil-4-hd-ru.bat
    • нажать правой кнопкой мышью - запустить от Администратора / run as Administrator.
  • Дождаться завершения установки и не закрывать окно
  • Зайти в библиотеку и поменять язык игры на необходимый
    • библиотека - свойства - язык - выбираем нужный язык
      • Французский язык = русская версия
      • Немецкий язык = полностью английская версия + субтитры

Список исправлений:

  • FRENCH_WIN32.dct переделан
    • Без "ярости" монитора и других смешных орфографических ошибок.
    • Исправлена структура файла. Правый shift теперь отображается и другие надписи тоже.
  • Переделаны надписи на основе англ текста
    • Исправлены переносы, обрывы строк, сам перевод, структура файлов (например не отображались надписи с азотом и озером).
    • Переделаны предметы торговца и товаров. Добавлено описание миномёта, куриного яйца.
    • Исправлены ошибки в тексте, переносы.
  • Переделаны сабы на основе английских
    • Убрана конкретная чушь. (Например Ковбой, вам в другую! игру xD)
    • Переделаны отчёты, появился у Ады текст, который есть, а перевода не было. Титры отображаются с нормальной скоростью.
    • Исправлены переговоры по рации. Удалена чушь. Подправлена "Ханниган"
    • Файлы где был один текст, но разные переводы, теперь одинаковы.
    • Исправлена фраза у торговца. "Незнакомец" теперь везде.
    • Исправлено отображение надписей в меню для русского (криво было).
    • Исправлены текстуры с управлением для джойстика.
    • Исправлена текстура с текстом (Персонажи выдумка бла-бла). На альфа канале теперь.
    • Исправлено отображение qte кнопок клавы (enter там и остальные).
    • Перерисовано лого "Наёмников".
    • Исправлен вылет при выходе из деревни (ворота в замок).
    • В инвентаре применён другой шрифт.
    • Файлы (документы) игры. Поправлены переносы, и обрывы строк, добавлена буква "ё".
    • Добавлены русские текстуры для глав путей.
    • Буква 'ё' и 'Ё'.
    • Перерисованы текстуры для меню с 'ё'.
    • Новые тексутры настрое и мануала.

 

Добрый день , whiskas Team , можно вас попросить перевести на русский имена наемников , а то они на английском и peset (песет)перевести на русский ! А так очень крутой перевод 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Переведён весь текст и графика. Переведено руководство пользователя, читать перед игрой обязательно, даже если вы уже играли в подобные текстовые квесты, в нём есть подсказка по прохождению в начале игры».
      Иван Марчуков выпустил русскую версию классического квеста Police Quest 2: The Vengeance.






    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.
      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×