Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла финальная версия перевода Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

Рекомендованные сообщения

Товарищ @Kraberry довел перевод классической jRPG Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition до версии 0.9. Его развитие застопорилось — самое время выложить текущую версию!

В наличии вариант для обычной версии, то же самое + полезные HD-моды и версия для Switch.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем переводить что и так хорошо играется на эмуле, а PC порт так и играется 4:3 ?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, vadik989 сказал:

зачем переводить что и так хорошо играется на эмуле, а PC порт так и играется 4:3 ?

static-assets-upload2745475299904099570.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы мне лутше ) подскажите как перевести gujian 3 и Sword & fairy 7 я бы промтом прогнал и выложил и норм :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

Его развитие застопорилось — самое время выложить текущую версию!

На следующей недельке обновим:)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Теперь хроно триггер? )

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продублирую свой невинный вопросик и здесь. 
Ачивки стимовские работают с русиком? Буду признателен, если кто-нибудь точно знающий, ответит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2022 в 00:20, lost-odin сказал:

Продублирую свой невинный вопросик и здесь. 
Ачивки стимовские работают с русиком? Буду признателен, если кто-нибудь точно знающий, ответит.

если не русифицировать менюшку то ачивки работают 100%. а вот с меню надо проверять так как там идёт вмешательство в главный исполняемый файл. но теоретически я не вижу причин чтоб оно не работало

Изменено пользователем Kraberry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kraberry сказал:

если не русифицировать менюшку то ачивки работают 100%. а вот с меню надо проверять так как там идёт вмешательство в главный исполняемый файл. но теоретически я не вижу причин чтоб оно не работало

Спасибо. А то пока что стим версии нет, да и недоступна в РФ, но может в будущем поиграю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлён до 0.9.1
множество правок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza выпустила бету русификатора для Asgard’s Wrath 2 — возможно, крупнейшего VR-проекта на сегодняшний день.
      @Segnetofaza выпустила бету русификатора для Asgard’s Wrath 2 — возможно, крупнейшего VR-проекта на сегодняшний день.
      Перевод пока в основном машинный, но полный — его редактура уже началась.


    • Автор: SerGEAnt

      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      Актуальная версия — 0.15. В ней переведен интерфейс и частично диалоги.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×