Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла финальная версия перевода Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

Recommended Posts

Товарищ @Kraberry довел перевод классической jRPG Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition до версии 0.9. Его развитие застопорилось — самое время выложить текущую версию!

В наличии вариант для обычной версии, то же самое + полезные HD-моды и версия для Switch.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

зачем переводить что и так хорошо играется на эмуле, а PC порт так и играется 4:3 ?

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
26 минут назад, vadik989 сказал:

зачем переводить что и так хорошо играется на эмуле, а PC порт так и играется 4:3 ?

static-assets-upload2745475299904099570.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

вы мне лутше ) подскажите как перевести gujian 3 и Sword & fairy 7 я бы промтом прогнал и выложил и норм :D

Share this post


Link to post
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

Его развитие застопорилось — самое время выложить текущую версию!

На следующей недельке обновим:)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Спасибо. Теперь хроно триггер? )

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Продублирую свой невинный вопросик и здесь. 
Ачивки стимовские работают с русиком? Буду признателен, если кто-нибудь точно знающий, ответит.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 01.08.2022 в 00:20, lost-odin сказал:

Продублирую свой невинный вопросик и здесь. 
Ачивки стимовские работают с русиком? Буду признателен, если кто-нибудь точно знающий, ответит.

если не русифицировать менюшку то ачивки работают 100%. а вот с меню надо проверять так как там идёт вмешательство в главный исполняемый файл. но теоретически я не вижу причин чтоб оно не работало

Edited by Kraberry

Share this post


Link to post
2 часа назад, Kraberry сказал:

если не русифицировать менюшку то ачивки работают 100%. а вот с меню надо проверять так как там идёт вмешательство в главный исполняемый файл. но теоретически я не вижу причин чтоб оно не работало

Спасибо. А то пока что стим версии нет, да и недоступна в РФ, но может в будущем поиграю. 

Share this post


Link to post

Русификатор обновлён до 0.9.1
множество правок

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Сергей Шемет выпустил русскую версию Persona 2: Innocent Sin — одну из малоизвестных частей серии, выпущенную на первой PlayStation только в Японии и позже портированную на PSP.
      Сергей Шемет выпустил русскую версию Persona 2: Innocent Sin — одну из малоизвестных частей серии, выпущенную на первой PlayStation только в Японии и позже портированную на PSP.
      Доступен сразу русифицированный образ для PSX, его можно скачать здесь.
    • By SerGEAnt

      Два человека из команды «О, мы из Англии!» выпустили бету перевода Needy Girl Overdose — визуальной новеллы про стримершу, стремящуюся к успеху. С элементами хоррора и несколькими концовками, конечно же.
      Два человека из команды «О, мы из Англии!» выпустили бету перевода Needy Girl Overdose — визуальной новеллы про стримершу, стремящуюся к успеху. С элементами хоррора и несколькими концовками, конечно же.
      Перевод совместим только с версией из Steam. Донаты сюда.



Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×