Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла финальная версия перевода Final Fantasy VII Remake от Mognet

Рекомендованные сообщения

я так понимаю — пора =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Guru-Sun отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё будет “ностальгическая” версия с Шинра/Ходжо. Немного передохну и запилим. Но других изменений не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.07.2022 в 11:41, h1pp0 сказал:

я так понимаю — пора =)

А я жду когда игра целиком выйдет, видимо долго придётся ждать:(

Изменено пользователем DeVeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DeVeD сказал:

А я жду когда игра целиком выйдет

у меня была такая же идея, но потом рассудил так. полная игра выйдет еще очень и очень не скоро. это полноценный переделанный и сильно расширенный проект. и решил проходить частями. а потом узнал что будет русский язык, и решил отложить до момента его выхода. да и вариант на пс4 играть сразу был отменен после демки которая была сплошным мылом с дропами фпс. ну а теперь, все преграды пали и вполне можно ознакомится с проектом.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Square Enix объявила о выходе на PlayStation 5 второй части ремейка Final Fantasy VII с подзаголовком Rebirth.
      Square Enix объявила о выходе на PlayStation 5 второй части ремейка Final Fantasy VII с подзаголовком Rebirth.
      Дата релиза третьей до сих пор неизвестна. Также как пока и не было анонса Final Fantasy VII: Rebirth на PC.
    • Автор: SerGEAnt

      Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.
      Metal Gear Solid 3 долгое время страдала от отсутствия перевода, и вот за короткий срок вышел уже второй — на этот раз от Mognet.
      Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.

      Что сделано:
      Добавлен перевод сюжета - 100% Добавлен перевод сюжетного кодека - 100% Добавлен перевод лекарств, оружия, девайсов, флоры и фауны (+ описания в меню) - 100% Добавлен перевод остального текста примерно 50% (кодек: сложные технические описания оружия, гаджетов, флоры и фауны) Текущие сборки версии 1.2.0 и 1.4.0 сформированы не для лицензии В дальнейшем подключатся сборки для Steam лицензии версии >=1.4.1 В этой версии тестировалась миссия "Добродетель" (переносы и прочие исправления в тексте). Цена на подписку снижается до прежнего состояния: 190р/мес и 600р. на FTP аккаунт до конца перевода Что осталось:
      Завершить перевод ~26% текста Перевести текст в файле METAL GEAR SOLID3.exe Сделать косметику (исправить опечатки, переносы и формулировки предложений) Нарисовать текстуры Исправить ошибки Известные ошибки:
      В игре иногда могут присутствовать фразы без перевода и подмена строк (вместо одной строки выводится другая). В дальнейшем исправим. Скриншоты и прочие замечаниями просьба публиковать с указанием версии русификатора (копировать название архива) сюда:
      https://vk.com/topic-195178310_50207257.
      Авторы:
      Администратор Mognet, сборка, тестирование, перевод, редактирование: Дмитрий Чашин (cricon) Программирование, поддержка и консультации: Giza - https://t.me/tr1ton Ведущий переводчик, редактор и тестер: Родион Гниловский (Mavrodius) Поддержка:
      Cбербанк: 2202 2067 7581 4580 Cбербанк: +7-902-130-66-13 ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/41001373324ppp Boosty: https://boosty.to/mognet QIWI: https://qiwi.com/n/CRICON VK Pay: https://vk.me/moneysend/cricon


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×