Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нашёл недавно в стиме вот такой шедевр в стиле знаменитых Fire Emblem и Shining force.

Прошёл больше половины, понравилось, не просто какая-то поделка на коленке, а прям годная игра с хорошим сюжетом, диалогами, прокачкой персонажей как было в Shining force, и даже озвучкой основных персонажей при выделении их для дальнейшего хода.

Считаю, что поделка достойна внимания и точно достойна перевода на русский.

На средней сложности в целом сложностей мало, настоящим любителям тактики нужно начинать на сложной.
Страница в стиме со скриншотами, видео и прочей инфой:

https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/

Умельцев прошу достать текст и залить на ноту, сделать открытый доступный перевод, чтобы желающие могли фрагменты добавлять свои. Залил файл rgss3a, в котором предположительно лежат данные, в облако:
https://cloud.mail.ru/public/mawt/V3bKwohfV

Скрины:

Скрытый текст

SoW_Combat_Movement.gif?t=1654891484
ss_49b9c029f5224d79acb24f633eebaff95733e

ss_bd817ba7c8f98c1d6520030c9e3b0c6b45445
ss_585b01d262ccf69d527958ac4cea35792cb96
ss_737f042aa8cc9ccab0aa2cccca6053cb30db9
ss_5f9b2a3d3c1e16fe872c6358a6e206620345a

 

Изменено пользователем Dicur3x
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.06.2022 в 11:46, Damin72 сказал:

Я бы подождал анонса от разрабов, ибо они хотят расширять количество языков в игре.

вряд ли они будут расширять и добавлять, ну там может три земплекопа и все. насколько я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, elmin59 сказал:

вряд ли они будут расширять и добавлять, ну там может три земплекопа и все. насколько я понял

По крайне мере глава разработки мне ответил, мол, подожди новостей, хоть и не может обещать ничего пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Damin72 сказал:

По крайне мере глава разработки мне ответил, мол, подожди новостей, хоть и не может обещать ничего пока что.

Ну я вот ждал Хенд оф Мерлин, потом на полном релизе, разрабы мол дорого, но можете переводить сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, elmin59 сказал:

Ну я вот ждал Хенд оф Мерлин, потом на полном релизе, разрабы мол дорого, но можете переводить сами.

“Справедливо” сравнивать двух разных разработчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Damin72 сказал:

“Справедливо” сравнивать двух разных разработчиков.

Ну когда обжегся молоком, то ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.06.2022 в 20:36, Damin72 сказал:

По крайне мере глава разработки мне ответил, мол, подожди новостей, хоть и не может обещать ничего пока что.

На их предыдущие игры посмотрите. там только один язык — Английский. Там они ничего не добавили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет никаких вестей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@elmin59 новости таки есть, жди:

Long term Roadmap
  • Translation to French, Italian, German, Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Chinese, Japanese, Korean
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.08.2022 в 00:28, vano_galogen сказал:

@elmin59 новости таки есть, жди:

Long term Roadmap
  • Translation to French, Italian, German, Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Chinese, Japanese, Korean

чёт до сих пор русика нету((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Airat_2015 сказал:

чёт до сих пор русика нету((

Ну справедливости ради пока и других языков кроме английского нет. Судя по планам разрабов локализацию вообще лучше не ждать в ближайшее время как минимум до выхода ДЛС к игре которое не скоро. Как то так вобщем..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RPGVXace не поддерживает локализацию в внутригровом формате в одном файле игры на остальные языки, без использования стороннего плагина от энтузиастов. 

Поэтому перевести проще будет, с английской версии на текущем моменте с заменой этого файла и скомпелировать новый этот файл самим игровым движом.

Всё равно если будет локализация игры то разработчик, в любом случае будет пересылать кучу текста и сам потом компилировать. А это будет такая же игра с дополнительным весом за которую разработчики этих движков очень редко беруться, поскольку стоит дополнительное вложение в Steam, для добавление ещё одной версии игры под другой локализацией. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×