Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge удалили русскую локализацию за час до релиза

Рекомендованные сообщения

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.


В Steam состоялся релиз битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge, и на фоне высоких оценок и хороших отзывов игроков он был омрачен очередной странностью.

Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации. Почему — неизвестно. На других платформах этих локализаций также нет.

163447-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

Рецензии на игру начали появляться еще вчера — пресса оценила творение Tribute Games достаточно высоко. На данный момент средний балл составляет 84/100.

163647-1.jpg

Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я все-таки думаю этот какой глюк. Как правильно заметили и португальского нема тоже. 

Я большой фанат чебурашек, и хочу купить вот-вот. Чуток покатаю и подожду, если это тупая политота окажется, сделаю разврат конкретный средств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как теперь играть? Я вот английского например не знаю, да и не английского тоже, а там кантини какая та куда жать непонятно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TRADS80 сказал:

И как теперь играть? Я вот английского например не знаю, да и не английского тоже, а там кантини какая та куда жать непонятно.

Это шутка?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно в игре русский перевод на уровне релизного Gamedec был, решили немного допилить. Да и если вдруг русский в игре всё-таки не появится, людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Изменено пользователем Velshar00n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Velshar00n сказал:

 людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Возможно, но хочется понимать, что происходит в игре, даже если сюжет в и там не главное, диалоги опять же могут быть забавными…  не хочется эти моменты упускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Etevi сказал:

Да там и переводить нечего.

Может баг какой был. Просто зачем португальскую удалять?

Причину можно всегда найти или придумать.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Velshar00n сказал:

людям, игравшим в черепашек на английском ещё на денди и сеге, это особо не помешает. 

Сравнение не совсем корректно, там в каждой миссии есть челенжи, понимание которых потребует языка. Английский там конечно не самый сложный, но в игру хочется играть, а не алт табаться в гугл транслейт.

 

5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.

Стесняюсь спросить о каких таких инновациях речь? Автореген здоровья не добавили, или чекпоинтов через каждые 10 секунд нема? Я после классических черепах просто абалдел с количества различных приёмов и возможностей их комбинирования. Непроизвольно получаются такие виртуозные вещи, что мама дорогая! Пробежал запоем 12 миссий, 2 часа пролетело незаметно. Красочно, бодро, боёвка сильная, локации разнообразные (и речь не только об декоре, но и об условиях в которые ставят), противников тоже вагон разных. Хз чего там людям не хватило. Во всех отношениях шикарный бит эм апчик.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Evangelion_1 сказал:

так вот если в игру всё еще не добавили мову и не написали что добавят, это уже повод чтобы начать поиск врагов...   

Когда видна наплевательская реакция или даже агрессия и очередная “отмена” — тут ноль вопросов. А тут, имхо, нормальное поведение разработчика здорового человека — все по делу и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо) за то, что тупо провафлили плейсхолдер. И локализацию обещают.

https://steamcommunity.com/app/1361510/discussions/0/4932019136246361334/

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, iWaNN сказал:

и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо)

Если только ты не из LGBTQKIAS2+:big_boss:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Quaid сказал:

LGBTQKIAS2

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, shingo3 сказал:

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Я могу только до буквы “Q” дать расшифровку:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, shingo3 сказал:

Хоспаде. Что это за абракадабра? 

Это пароль на бессмертие =)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, iWaNN сказал:

Когда видна наплевательская реакция или даже агрессия и очередная “отмена” — тут ноль вопросов. А тут, имхо, нормальное поведение разработчика здорового человека — все по делу и с глубочайшими извинениями (в нынешнее время такое вообще на вес золота, имхо) за то, что тупо провафлили плейсхолдер. И локализацию обещают.

Это подтверждает и то, что в шрифте на релизе у игры нет кириллицы. Если бы русский вырезали “за час до релиза”, то кириллица там была бы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF Я не совсем в курсе, но там шрифты, вроде бы, в отдельных файлах. И кирилица могла идти отдельным шрифтом (файлом). И не проблема тогда его убрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Я не совсем в курсе, но там шрифты, вроде бы, в отдельных файлах. И кирилица могла идти отдельным шрифтом (файлом). И не проблема тогда его убрать.

Её нет и в таблице символов, которая по одному на каждый шрифт. Не вижу смысла генерировать 5 шрифтов заново только ради удаления кириллицы.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.
      В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2.

      Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.
      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.

      «Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса.
    • Автор: SerGEAnt

      Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic.
      Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic.
      Все желающие поддержать проект финансово могут это сделать по данным ссылкам:
      https://vk.com/app6471849_-11160320 https://new.donatepay.ru/@TE_CAMbIE Альфа-версия озвучки от того же паблика, выпущенная в 2020 году, доступна для скачивания у нас в архиве.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×