Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, znkv_olo сказал:

Скорее всего, сегодня вечером начнётся открытое тестирование

Очень ждём, и сразу куда донатить оставьте пожалуйста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, RocketmaN сказал:

Очень ждём, и сразу куда донатить оставьте пожалуйста)

Так вроде не надо же… ) я в принципе не против материально отблагодарить, но насколько знаю, здесь товарищи бесплатно делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Так вроде не надо же… ) я в принципе не против материально отблагодарить, но насколько знаю, здесь товарищи бесплатно делают.

Я чисто от себя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, HarryCartman сказал:

Это рогалик, там с головой хватит английского начальных классов, нажимай вовремя кнопки и убивай врагов, для этого понимания английского не нужны. Сюжет честно говоря даже в русских не шибко нужен, т.к. он всегда мусорный (одну игру только могу вспомнить с норм сюжетом в данном жанре, это Hades)

Во первых это не рогалик ))  я не могу без локализации в игры играть, мне надо понимать описание предметов, свойства оружия и тд.  Надо понимать диалоги — может кто-нибудь важный намёк на что-то скажет, да и история в общем…                       Нет, без локализации хрень полная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

Ура!Спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

От души душевно в душу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемым мастерам перевода низкий поклон! 
Есть ли на этой платформе возможность поддержать работяг? Я тут не местный пока ещё прост)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

А как скачать? Пишет превышен лимит скачивания файла..

P/S:Разобрался.

Изменено пользователем Fess70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не верится, что первый вариант уже готов )  спасибо большое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги — спасибо огромное (тоже было дело накидал полумашинного перевода, несколько десятков предложений) за труд. Но подскажите — скачал архив, распаковал в папку с игрой, с заменой файлов — нет в игре “русского” в выборе языков. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ashley33 сказал:

Коллеги — спасибо огромное (тоже было дело накидал полумашинного перевода, несколько десятков предложений) за труд. Но подскажите — скачал архив, распаковал в папку с игрой, с заменой файлов — нет в игре “русского” в выборе языков. Что я делаю не так?

Такая же фигня..(

Разобрался?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Fess70 сказал:

Разобрался?)

Я? Нет. Жду пока ответят, кто заливал. Как тут разберешься — если я делаю по “инструкции” — а не работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ashley33 сказал:

Я? Нет. Жду пока ответят, кто заливал. Как тут разберешься — если я делаю по “инструкции” — а не работает. 

Там в управлении, чтобы адекватно листать, нужно к концу списка курсор подвести и покрутить колесико мыши. Вдруг в этом проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×