Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, znkv_olo сказал:

Скорее всего, сегодня вечером начнётся открытое тестирование

Очень ждём, и сразу куда донатить оставьте пожалуйста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, RocketmaN сказал:

Очень ждём, и сразу куда донатить оставьте пожалуйста)

Так вроде не надо же… ) я в принципе не против материально отблагодарить, но насколько знаю, здесь товарищи бесплатно делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Так вроде не надо же… ) я в принципе не против материально отблагодарить, но насколько знаю, здесь товарищи бесплатно делают.

Я чисто от себя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, HarryCartman сказал:

Это рогалик, там с головой хватит английского начальных классов, нажимай вовремя кнопки и убивай врагов, для этого понимания английского не нужны. Сюжет честно говоря даже в русских не шибко нужен, т.к. он всегда мусорный (одну игру только могу вспомнить с норм сюжетом в данном жанре, это Hades)

Во первых это не рогалик ))  я не могу без локализации в игры играть, мне надо понимать описание предметов, свойства оружия и тд.  Надо понимать диалоги — может кто-нибудь важный намёк на что-то скажет, да и история в общем…                       Нет, без локализации хрень полная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

Ура!Спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

От души душевно в душу!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемым мастерам перевода низкий поклон! 
Есть ли на этой платформе возможность поддержать работяг? Я тут не местный пока ещё прост)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zeroed сказал:

Мы с хорошими новостями!

Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

Скачать русификатор

Установка:

  1. Распаковать в папку с игрой.
  2. В настройках игры выбрать русский язык.

В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

Сообщить об ошибках в переводе

Инструкция по работе с документом:

  1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
  2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
  3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
  4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

Всем хорошей игры!

 

А как скачать? Пишет превышен лимит скачивания файла..

P/S:Разобрался.

Изменено пользователем Fess70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не верится, что первый вариант уже готов )  спасибо большое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги — спасибо огромное (тоже было дело накидал полумашинного перевода, несколько десятков предложений) за труд. Но подскажите — скачал архив, распаковал в папку с игрой, с заменой файлов — нет в игре “русского” в выборе языков. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ashley33 сказал:

Коллеги — спасибо огромное (тоже было дело накидал полумашинного перевода, несколько десятков предложений) за труд. Но подскажите — скачал архив, распаковал в папку с игрой, с заменой файлов — нет в игре “русского” в выборе языков. Что я делаю не так?

Такая же фигня..(

Разобрался?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Fess70 сказал:

Разобрался?)

Я? Нет. Жду пока ответят, кто заливал. Как тут разберешься — если я делаю по “инструкции” — а не работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ashley33 сказал:

Я? Нет. Жду пока ответят, кто заливал. Как тут разберешься — если я делаю по “инструкции” — а не работает. 

Там в управлении, чтобы адекватно листать, нужно к концу списка курсор подвести и покрутить колесико мыши. Вдруг в этом проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ⬜ Дождаться релиза игры — до 30.04.2024 ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа не как, может сам файл.pak нужна переименовать или еще что то с ним сделать? Тут как бы вообще сложного нет ничего, в свойствах игры прописал -fileopenlog, скачал пак, закинул в папку paks и все равно текс в игре на русский не переводит, в стим версии все работают, пробовал на чужом аккаунте, а у меня игра куплена именно в ea ap
    • я слышал, что в школах, для тех кто плохо учится будут заставлять проходить смуту без скипа диалогов на внекласных занятиях, после уроков  
    • Ссылки исправьте, все ссылки битые уже!!!
    • @iWaNN да нет, я не строг, просто неприятная правда болезненнее воспринимается.
    • Компания ООО мы забыли о проблемах, связанные с бухгалтерией https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-nematerialnih-aktivov
      Всем заинтересованным лицам рекомендуем данную компанию по ведению бухгалтерского обслуживания для вашей фирмы https://bwconsult.ru/
      А, мы - планируем и в дальнейшем укреплять наше взаимовыгодное сотрудничество https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Печать общества; Устав ООО, заверенный в налоговых органах; Протокол о создании общества / решение Приказ о назначении главного бухгалтера и генерального директора; Список участников ООО; Лист записи ЕГРЮЛ; Свидетельство о регистрации ИНН и ОГРН; Коды статистики; Уведомления о поставке на учет в фондах ФСС и ПФР https://bwconsult.ru/

      Читать полностью https://bwconsult.ru/uslugi

      На простом языке рассказываем про основные отличия между видами УСН, что учитывается при расчете налога и приводим пример https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva

      Подключаем к сдаче отчетности по ТКС https://bwconsult.ru/onas

      Более трех лет с момента регистрации нашего бизнеса компания юристов и бухгалтеров компании “Тонкий и партнеры” успешно справляется со всеми возникающими у нас вопросами https://bwconsult.ru/onas
      Документация в полном порядке, налоги уплачиваются, а отчетность сдается вовремя https://bwconsult.ru/uslugi/otcenka-imushestva
      Для нашего бизнеса, для экономии нашего времени большим плюсом является то, что компания “Тонкий и партнеры” одновременно предоставляет и бухгалтерские, и юридические услуги https://bwconsult.ru/contacts

    • Вот инструкция как поставить русификатор или любой мод на STEAM или EA APP https://www.overtake.gg/threads/real-racingsuit-mod.265323/#post-3730458
    • А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.
    • Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.
    • Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.
    • Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история. Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится. В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×