Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из «My Little Pony: Приключение в бухте Мэритайм» удалят готовую русскую локализацию

Рекомендованные сообщения

184223-333.jpg

Это первый случай удаления поддержки русского языка из игры после начавшейся в феврале-марте русофобии со стороны игровых компаний.


Забавная ситуация приключилась с «My Little Pony: Приключение в бухте Мэритайм» — приключенческой игры про милых лошадок. Точнее, не с самой игрой, а с русской локализацией.

Изначально игра должна была выйти с полным русским переводом, однако сегодня он был удален из базы данных Steam.

183439-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

На странице с игрой теперь указано, что русский язык не поддерживается, хотя описание игры по-прежнему на русском.

183544-2.jpg

Судя по тому, что игра выходит 27 мая, русская локализация была давно готова. Впрочем, она может присутствовать в дисковых версиях — в этом случае ее будет относительно легко восстановить.

«Приключение в бухте Мэритайм» издает Outright Games, выпустившая в прошлом году игру «Мой друг Свинка Пеппа». Она тоже была полностью переведена на русский язык.

Это первый случай удаления поддержки русского языка из игры после начавшейся в феврале-марте русофобии со стороны игровых компаний.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего ,сейчас украинскую сделают,казахскую,и остальные СНГшные,ведь на русском только в РФ разговаривают.

Все так и есть))

з.ы

Хотя есть не 0 шанс,что просто проблема с локализацией,например невозможность оплатить ее(если заказывали в РФ)

Просто если бы хотели похайпица могли с продаж снять просто.

Но это так ,игры разума.

Я все таки больше склоняюсь к “отмене” ибо истерия на западе разогнана что надо.

Изменено пользователем edifiei
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не иначе как, чтобы Путин не смог поиграть(хотя думаю его и немецкая устроит).

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ko4e7ap сказал:

Не иначе как, чтобы Путин не смог поиграть(хотя думаю его и немецкая устроит).

Не,это чтобы Зе не заигрывался ,а то потеряют главкома:D

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, edifiei сказал:

Не,это чтобы Зе не заигрывался ,а то потеряют главкома:D

вместе с другом ты можешь устроить показ мод, ухаживать за кроликами и заниматься разными интересными вещами!

Блин это же симулятор Гос Думы.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, edifiei сказал:

Я все таки больше склоняюсь к “отмене” ибо истерия на западе разогнана что надо.

Тогда логичным шагом была бы отмена продажи игры в РФ. Хотя, время есть, могут и “завершить начатое”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно странное решение убрать перевод из игры,... которая ориентирована на детей! Они-то тут причём! Ну и, конечно, убирать локализацию не подумав, что русский язык — это не только Россия, тоже глупо. 

В Твиттере, кстати, кто-то из русских поклонников задал вопрос на этот счёт, на что сами разработчики ответили, что не знают в чём проблема и почему издатель отредактировал страницу в Steam, но попытаются выяснить. Вполне возможно, что перевод и озвучка останутся в игре, но для нас будет отдельная версия (как с первой Watch Dogs, например)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@longyder Да, скорее всего останется. Надо, наверное, будет редактировать файл для запуска на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Ленивый сказал:

вместе с другом ты можешь устроить показ мод, ухаживать за кроликами и заниматься разными интересными вещами!

Блин это же симулятор Гос Думы.

Вот это что еще за дискредитация органов власти? статейку бы за это. Вон азмон уже негодует и взял тебя на карандаш. Исправь хоть на Раду.

А по факту — эти санкции нам только на пользу. Нет переводов-появится ещё 10 зог-сайтов. Или все поголовно за неделю станут носителями английского языка. Вроде это так работает. Ну так говорят в сми.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

вместе с другом ты можешь устроить показ мод,

Это симулятор эпидерсии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, gnwp1987 сказал:

Исправь хоть на Раду.

Там порно игры — жанр другой.

24 минуты назад, gnwp1987 сказал:

Или все поголовно за неделю станут носителями английского языка. Вроде это так работает. Ну так говорят в сми.

Игра вроде как рассчитана вроде как на детей (ну или одарённых взрослых).

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, gnwp1987 сказал:

Или все поголовно за неделю станут носителями английского языка

Станут, станут. Потом всей страной еще и перейдём на Латиницу. А заодно и вступим в какой-нибудь союз с Англией)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, магия дружбы проиграла магии денег и лицемерия.

1 час назад, longyder сказал:

Довольно странное решение убрать перевод из игры,... которая ориентирована на детей! Они-то тут причём! 

Да ладно дети, они там епанулись уже давно, животных на конкурс не допускают, запрещают классическую музыку, буквы z и v использовать, осталось ещё вообще, слово Россия в список запрещённых добавить и с карт стереть. Такая вот западная свобода слова и толерантность =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вы над бабушками угараете, которые айфоны сжигают с наганом. )))

А у них дебилизм всё крепчает. Столь низкое поведение от “прогресивных” европейцев не перестаёт удивлять.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ~GOLEM~ сказал:

Столь низкое поведение от “прогресивных” европейцев не перестаёт удивлять.

удивляет, что оно до сих пор кого-то удивляет)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×