Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Zedben

The Secrets of Atlantis: The Sacred Legacy

Recommended Posts

Разработчик: Atlantis Interactive Entertainment

Издатель: Nobilis

Издатель в России: Акелла

Модель распространения: розничная продажа

Статус: в официальной продаже с ноября 2006 года

Российский статус: локализуется, выход планируется на 2006 год

ISO статус: релиз состоялся 30 ноября 2006 года

Жанры: Adventure

Multiplayer: Отсутствует

Продолжение именитой серии адвенчур с безупречной родословной поведает полную захватывающих неожиданностей историю молодого авиационного инженера Говарда Брукса. Главному герою предстоит отыскать загадочное воздушное судно из легендарной Атлантиды, но сделать это не так-то просто, когда твой соперник – зловещая тайная организация, цели которой далеки от идеалов гуманизма…

Густая атмосфера Америки 1930-х сочетается в игре с потрясающе аутентичными локациями, где буквально оживают достоверно воссозданные дворец Макао и величественные постройки древней Месопотамии, Эмпайр Стэйт Билдинг и дирижабль «Бранденбург».

Более живой и кинематографичной игру The Secrets of Atlantis – The Sacred Legacy делают 30 скрупулезно проработанных персонажей и обилие видеовставок.

Никуда не делись фирменные атрибуты Atlantis – необычные головоломки и интерактивное окружение.

Обещает быть неплохой игрой.

Ищем русификатор.

Share this post


Link to post

ну папка dialog вроде тоже у Змея.

Share this post


Link to post

Он вроде написал, что у него диалоги для видео. А обычные диалоги у кого?

Share this post


Link to post

dialogs.xml - все диалоги в игре. Вроде Змея. Змей ответь.

string_resources.xml - меню и разные сообщения. - Я перевёл.

kinematic_subtitles.xml - субтитры в видеоролике (не понятно как включаются). Змей.

Проше змея проверить. Если не его, то я распределю диалоги.

Share this post


Link to post
kinematic_subtitles.xml - субтитры в видеоролике (не понятно как включаются). Змей.

Моё моё.

dialogs.xml

Забросил, т.к. понял, что ты взял этот ресурс на перевод.

Прошу прощёния. Сегодня был очень

занят. Поэтому перевод выложу 11.01.2007.

Share this post


Link to post

dialogs.xml -много перевёл?

я не начинал.

И ещё, ты в чём переводишь? Не переводчик, а текстовый редактор.

Edited by NerV(NVS)

Share this post


Link to post

Не, только начал, да и забросил, взялся за диалоги в Видео

Share this post


Link to post

Ребят я конечно на вас не давлю, но когда же будет русификация?

А еще объясните мне чего делать и дайте какое-нибудь задание и скажите чем открывать и я вам с удовольствием помогу :rtfm:

Share this post


Link to post

Качай текст для перевода.(где в перых постах).

Открывай папку диалог.

там ещё одну.

Открываешь файл блокнотом. Правишь. (только не убей скрипты).

Я тебя диалог, так что смотри где текста много, там и надо.

Share this post


Link to post

Слушайте я не понял а чего Рапида не дает закачку то?

И какой файл то брать 1! 2! или 3! :rtfm:

И еще вопрос переводить как в том же формате слова с этими черточками скобками и т.д? :smile::rtfm:

Edited by lacrime

Share this post


Link to post

lacrime

Там еще два зеркала.

Если будешь переводить диалоги - бери dialogs.xml

Самое удобное открывать MS Word (2003 или 2007), он сам распознает все теги и дает править только текст.

Удачи.

P.S. NerV(NVS) Отличный перевод :).

Share this post


Link to post

Да я уже начал переводить уже где-то четверть перевел!

Я прям там стирал текст и вставлял на тоже место перевод :rtfm:

Share this post


Link to post

Хрен с ним. Пришлёшь мне, я всё исправлю, главное переведи тогда.

Share this post


Link to post

Блин я погорячился устал уже переводить и всего то перевел четверть

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×