Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zedben

The Secrets of Atlantis: The Sacred Legacy

Рекомендованные сообщения

Разработчик: Atlantis Interactive Entertainment

Издатель: Nobilis

Издатель в России: Акелла

Модель распространения: розничная продажа

Статус: в официальной продаже с ноября 2006 года

Российский статус: локализуется, выход планируется на 2006 год

ISO статус: релиз состоялся 30 ноября 2006 года

Жанры: Adventure

Multiplayer: Отсутствует

Продолжение именитой серии адвенчур с безупречной родословной поведает полную захватывающих неожиданностей историю молодого авиационного инженера Говарда Брукса. Главному герою предстоит отыскать загадочное воздушное судно из легендарной Атлантиды, но сделать это не так-то просто, когда твой соперник – зловещая тайная организация, цели которой далеки от идеалов гуманизма…

Густая атмосфера Америки 1930-х сочетается в игре с потрясающе аутентичными локациями, где буквально оживают достоверно воссозданные дворец Макао и величественные постройки древней Месопотамии, Эмпайр Стэйт Билдинг и дирижабль «Бранденбург».

Более живой и кинематографичной игру The Secrets of Atlantis – The Sacred Legacy делают 30 скрупулезно проработанных персонажей и обилие видеовставок.

Никуда не делись фирменные атрибуты Atlantis – необычные головоломки и интерактивное окружение.

Обещает быть неплохой игрой.

Ищем русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dialogs.xml - все диалоги в игре. Вроде Змея. Змей ответь.

string_resources.xml - меню и разные сообщения. - Я перевёл.

kinematic_subtitles.xml - субтитры в видеоролике (не понятно как включаются). Змей.

Проше змея проверить. Если не его, то я распределю диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kinematic_subtitles.xml - субтитры в видеоролике (не понятно как включаются). Змей.

Моё моё.

dialogs.xml

Забросил, т.к. понял, что ты взял этот ресурс на перевод.

Прошу прощёния. Сегодня был очень

занят. Поэтому перевод выложу 11.01.2007.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dialogs.xml -много перевёл?

я не начинал.

И ещё, ты в чём переводишь? Не переводчик, а текстовый редактор.

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят я конечно на вас не давлю, но когда же будет русификация?

А еще объясните мне чего делать и дайте какое-нибудь задание и скажите чем открывать и я вам с удовольствием помогу :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качай текст для перевода.(где в перых постах).

Открывай папку диалог.

там ещё одну.

Открываешь файл блокнотом. Правишь. (только не убей скрипты).

Я тебя диалог, так что смотри где текста много, там и надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте я не понял а чего Рапида не дает закачку то?

И какой файл то брать 1! 2! или 3! :rtfm:

И еще вопрос переводить как в том же формате слова с этими черточками скобками и т.д? :smile::rtfm:

Изменено пользователем lacrime

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lacrime

Там еще два зеркала.

Если будешь переводить диалоги - бери dialogs.xml

Самое удобное открывать MS Word (2003 или 2007), он сам распознает все теги и дает править только текст.

Удачи.

P.S. NerV(NVS) Отличный перевод :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я уже начал переводить уже где-то четверть перевел!

Я прям там стирал текст и вставлял на тоже место перевод :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хрен с ним. Пришлёшь мне, я всё исправлю, главное переведи тогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин я погорячился устал уже переводить и всего то перевел четверть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
    • А Мастер точно жив ещё? Не загребли его под могилизацию?  Хотя, у меня несколько вопросов к создателям игры: Какого хрена все, включая неандертальцев, говорят на хорошем английском (японском) языке? Какого хрена все дышат непригодном друг для друга воздухом? Какого хрена аборигены не впадают в психический шок? Какого хрена такое оформление домов, улиц, городов?! Какого хрена ещё 100000 раз?!     Какого хрена великолепные дизайнеры и художники из Tri-Ace  отдали игру на откуп каким-то идиотам-сценаристам, конченным мудакам. Почему этих мудаков не утопили в помойной яме?!?! Набираю команду, чтобы вырезать и посадить на кол сценаристов, дизайнеров и программистов этой игры.
    • @enotiydom  Если озвучки изначально нет в игре, то необходимо искать плагин или скрипт, который сможет подключить звук к игре путём кода и смотря для какой версии RPG Maker's. На специальных сайтах по мейкерам, быстрее найдёте спецов, или подскажут в каком направлении идти.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×