Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zedben

The Secrets of Atlantis: The Sacred Legacy

Рекомендованные сообщения

Разработчик: Atlantis Interactive Entertainment

Издатель: Nobilis

Издатель в России: Акелла

Модель распространения: розничная продажа

Статус: в официальной продаже с ноября 2006 года

Российский статус: локализуется, выход планируется на 2006 год

ISO статус: релиз состоялся 30 ноября 2006 года

Жанры: Adventure

Multiplayer: Отсутствует

Продолжение именитой серии адвенчур с безупречной родословной поведает полную захватывающих неожиданностей историю молодого авиационного инженера Говарда Брукса. Главному герою предстоит отыскать загадочное воздушное судно из легендарной Атлантиды, но сделать это не так-то просто, когда твой соперник – зловещая тайная организация, цели которой далеки от идеалов гуманизма…

Густая атмосфера Америки 1930-х сочетается в игре с потрясающе аутентичными локациями, где буквально оживают достоверно воссозданные дворец Макао и величественные постройки древней Месопотамии, Эмпайр Стэйт Билдинг и дирижабль «Бранденбург».

Более живой и кинематографичной игру The Secrets of Atlantis – The Sacred Legacy делают 30 скрупулезно проработанных персонажей и обилие видеовставок.

Никуда не делись фирменные атрибуты Atlantis – необычные головоломки и интерактивное окружение.

Обещает быть неплохой игрой.

Ищем русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, игра ничего :) красивая далеко не играл, так как по ангицки переводить не хочу...хотя могу...не люблю в квесты на англицком играть...присоединяюсь к поискам :))

PS в мультах нет субтитров...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст для перевода (если кто захочет взяться 46kb).

Зеркало №1

Зеркало №2

Зеркало №3

Все файлы в формате *.xml

Можно править прямо в блокноте или ворде (что удобнее).

Редактировать шрифты не нужно, кирилица и так отлично отображается.

Изменено пользователем Zedben

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст для перевода (если кто захочет взяться 46kb).

Зеркало №1

Зеркало №2

Зеркало №3

Все файлы в формате *.xml

Можно править прямо в блокноте или ворде (что удобнее).

Редактировать шрифты не нужно, кирилица и так отлично отображается.

А поподробнее можешь написать, что конкретно надо делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А поподробнее можешь написать, что конкретно надо делать

Хочешь взяться? :no:

Открываешь файл с расширением "xml" в WORD и правишь только текст.

dialogs.xml - все диалоги в игре.

string_resources.xml - меню и разные сообщения.

kinematic_subtitles.xml - субтитры в видеоролике (не понятно как включаются).

Для примера можешь посмотреть этот файл - сам начал переводить, но не хватает знания английского ;) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну попробую Я начать переводить. Вообще на знание английского не жалуюсь. А квест-то хоть стоящий...и на что похож?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

string_resources.xml - меню и разные сообщения.

Давай возьму. Переведу, здесь же отдам.

Также выходи в ICQ для перевода.

Подумай на взятием тебя в NVS.

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
string_resources.xml - меню и разные сообщения.

Давай возьму. Переведу, здесь же отдам.

Также выходи в ICQ для перевода.

Подумай на взятием тебя в NVS.

Эт вроде мне адресованно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну всем, но в особ. Zedben

А ты что переводишь? dialogs.xml - все диалоги в игре?

и ты тоже выходи в ICQ.

343-056-845

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДА так-то за всё взялся, но чую, что не осилю...сессия через неделю, готовиться надо.

P.S. А мож лучше приват или мыло? Аську ставить неохото, да и Я её не проверяю никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kinematic_subtitles.xml -бери.

Своё я сделаю.

А так и здесь поговорить можем.

В общем переводи.

Бумага содержит "Пароль", который соотвветствует датам:

Spring: Tiger

Summer: Dragon

Autumn: Monkey

и т.д

Оставлю(пока), а то вдруг квест загублю.

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И ещё. Мне помогает Гениальнй Переводчик Rosss :this:

и немножко ai_enabled(:tease:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×