Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Kagiri-To сказал:

@Kraberry 

Очень агрессивное навязывание доната. 

К сожалению, чаще получается так, что сил вкладывается больше, а благодарность мизерна или вообще обычное человеческое “спасибо”. Не обращайте внимание на комментарии. Вас ни кто не торопит и ни к чему не принуждает. По итогу, все будут рады вашей работе. ;) 

та какой там донат, дело не в этом, а в том что делаешь для всех бесплатно, а тебе потом ещё приходят и говорят “А ЧЁ СЛОЖНА ЧТО ЛИ ШРИФТ ПОПРАВИТЬ?” вместо того чтоб это писать могли б сразу свой ПРАВИЛЬНЫЙ  шрифт скинуть раз это так просто, мне без разницы с каким работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry не принимайте близко к сердцу. :) 

Всегда есть те, кому что-то не нравится. 

Делайте так, как нравится вам. 

Надеюсь , что HP и имена вы всё же будете переводить. 

И спасибо за ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Kagiri-To сказал:

@Kraberry не принимайте близко к сердцу. :) 

Всегда есть те, кому что-то не нравится. 

Делайте так, как нравится вам. 

Надеюсь , что HP и имена вы всё же будете переводить. 

И спасибо за ваш труд.

имена скорее всего не получится перевести( они там зашиты в некоторые диалоги и их изменение может вызывать крах при обращении к изменённым. возможно по этой же причине и RGR не трогали имена в игре. когда шрифт уже будет финальный ф конечно попробую, но не факт что получится. а вот что касается HP то надо будет устроить голосование) менять не менять и если менять то на что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry уже давно HP — ОЗ. 

Тут даже особого голосования не нужно. Но опять же, это исключительно для “красоты” и более “завершённого” вида перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Kagiri-To сказал:

@Kraberry уже давно HP — ОЗ. 

Тут даже особого голосования не нужно. Но опять же, это исключительно для “красоты” и более “завершённого” вида перевода.

а некоторые писали, ХП, кто то говорил ЕЖ давай) вот поэтому и заговорил про голосование)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Kraberry сказал:

а некоторые писали, ХП, кто то говорил ЕЖ давай) вот поэтому и заговорил про голосование)

ХП это тот же HP - health point. :) Просто раньше не особо заморачивались с этим. Сейчас уже официально признали в локализациях, что HP (health point), это ОЗ (очки здоровья). Но! Решать снова вам. Если и правда есть зависания, то и HP смотрится не плохо. ;) 

Изменено пользователем Kagiri-To

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry По поводу “HP” или “ОЗ” как по мне, разницы нет.

Имена переводить не надо, лично для меня гораздо приятнее читать Serge чем Серёжа и Kid звучит приятнее чем Девочка

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня или завтра сниму ещё одно видео. озвучу там пару вопросов ещё и будем решать, что делать и как оставлять некоторые вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Kraberry сказал:

если можешь нарисовать шрифт без просранного  кёрнинга то буду только рад

Я к тому, что вы сейчас перевод редактируете, глядя на то как он выглядит на не рабочем шрифте.

Вы же написали:

19 часов назад, Kraberry сказал:

попробовал вот заменить на “отплыть”, с этим шрифтом выглядит оно что-то не очень. наверно таки заменю на “Сесть в лодку”

 Если предполагается, что в будущем у вас будет правильный шрифт, смысл соотносить перевод со шрифтом сейчас?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

11 минут назад, FrPrLk сказал:

Я к тому, что вы сейчас перевод редактируете, глядя на то как он выглядит на не рабочем шрифте.

Вы же написали:

 Если предполагается, что в будущем у вас будет правильный шрифт, смысл соотносить перевод со шрифтом сейчас?

 

в разных местах используется разный шрифт, это можно заметить даже на видео что я снимал по тому какое расстояние между буквами в меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел Форт драконию. ловушки, элементы прсуцтвуют. по временным меткам разберетесь что да как.

https://drive.google.com/file/d/1BWl-Gx7PdzkhKhnV218QYMmVv3YfkvJ7/view?usp=sharing

Изменено пользователем Tails_MP
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tails_MP сказал:

Прошел Форт драконию. ловушки, элементы прсуцтвуют. по временным меткам разберетесь что да как.

https://drive.google.com/file/d/1BWl-Gx7PdzkhKhnV218QYMmVv3YfkvJ7/view?usp=sharing

Спасибо друг! как раз хотел уже писать тебе. завтра скорее всего закончу описания и сниму видео с результатами. как сможешь кидай дальнейшее прохождение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Kraberry сказал:

конечно всё можно. только вы что все дружно решили предложить всё это делать мне самому за спасибо?
нас 2 человека работают над переводом я и Prizvel

 

8 часов назад, Arlekin_Moloko сказал:

Однако в принципе даже нарисовать могу.

А я вроде ни кого не пытался заставить работать быстрее и не навязывал вам идею перевода текста в соло, а наоборот даже предложил помощь. Вот только об отсутствии опыта тоже сообщил. Не обязательно было так агрессивно отвечать.

UPD: Просто подскажите как что должно выглядеть. Сформировать шрифт не проблема. Да и нарисовать его тоже мелочь. Просто я не знаю как его проверить и вписать в игру, чтобы я перед скидыванием вам мог его отсмотреть.

Изменено пользователем Arlekin_Moloko
Добавил абзац.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry Надеюсь мой донат поспособствует продвижению в создании русификатора)):)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tails_MP открой доступ к файлу. в этот раз забыл видимо, не могу скачать

Только что, nereid212 сказал:

@Kraberry Надеюсь мой донат поспособствует продвижению в создании русификатора)):)

Первый и пока единственный, кто поддержал донатом! Не сомневайся друг, сделаю всё от себя зависящее чтоб закончить русификатор на 100%. Завтра сниму ролик и если после увиденного захочешь то скину тебе на тестирование бета версию (без перевода диалогов и тестовым шрифтом)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×