Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

DNRnejdtRzo.jpg?size=604x604&quality=95&

  • Дата выпуска: 28 октября 2021 г.
  • Издатель: Square Enix
  • Жанр: JRPG
  • Платформы: PlayStation 4, Windows, Nintendo Switch
Скрытый текст

Voice of Cards: The Isle Dragon Roars — это ролевая игра в мире мечей и волшебства, историю которой вам поведают карты.
Самопровозглашенный герой отправится на охоту на недавно пробудившегося дракона. Вы сможете следить за ходом сюжета так, как будто слушаете рассказ игрового мастера в настольной ролевой игре.
Насладитесь совершенно новой, но вобравшей в себя большой заряд ностальгии игрой от Йоко Таро (креативный директор), Кейчи Окабе (музыка) и Кимихико Фудзисаки (дизайн персонажей).

Скрытый текст

Разобравшись с кучей официальных проектов и желая отдохнуть, мы решили... взять один проект со стороны.

Речь идет о дилогии игр Voice of Cards за авторством создателей серий Drakengard и Nier. Это прекрасные карточные DnD-рогалики, за которыми ваш покорный слуга провел уже многие часы.

На момент написания этих строк перевод первой готов на 15% и собираются шрифты. В течении двух недель первая игра будет полностью готова.

Время сейчас смутное, и мы хотели бы выставить проекты, так сказать, на реализацию. Если, естественно, вы согласитесь поддержать наше начинание. Цена вопроса при оплате переводчиков и техников будет составлять примерно 30000 рублей за игру. После сбора средств русификатор моментально будет выложен в общий доступ.

Если вы поддержите этот проект, то мы поймем, что заинтересованность есть и будем почаще делать вот такие вот «быстрые переводы» интересующих вас игр.

Скрытый текст

FrfmUnwTTRI.jpg?size=1280x720&quality=95

uqrDxGsn5J8.jpg?size=1280x720&quality=954DyKznDnj2E.jpg?size=1280x720&quality=95zhIW7Z4vC6g.jpg?size=1280x720&quality=95

Группа переводчиков.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем салют!

Наконец-то разобравшись с кучей официальных проектов и желая отдохнуть, мы решили... взять один проект со стороны.

Речь идет о дилогии игр Voice of Cards за авторством создателей серий Drakengard и Nier. Это прекрасные карточные DnD-рогалики, за которыми ваш покорный слуга провел уже многие часы.

На момент написания этих строк перевод первой готов на 15% и собираются шрифты. В течении двух недель первая игра будет полностью готова.

Время сейчас смутное, и мы хотели бы выставить проекты, так сказать, на реализацию. Если, естественно, вы согласитесь поддержать наше начинание. Цена вопроса при оплате переводчиков и техников будет составлять примерно 30000 рублей за игру. После сбора средств русификатор моментально будет выложен в общий доступ.

Если вы поддержите этот проект, то мы поймем, что заинтересованность есть и будем почаще делать вот такие вот «быстрые переводы» интересующих вас игр. Например, следующим таким проектом мы планируем сделать Triangle Strategy.

https://vk.com/wall-204726455_7

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже 35% + пачка начальных скринов.


https://vk.com/lockonloc?w=wall-204726455_28%2Fall

Скрытый текст

 

FrfmUnwTTRI.jpg?size=1280x720&quality=95

uqrDxGsn5J8.jpg?size=1280x720&quality=954DyKznDnj2E.jpg?size=1280x720&quality=95zhIW7Z4vC6g.jpg?size=1280x720&quality=95

 

 

Изменено пользователем Tokoton
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Voice of Cards дошла до отметки в 50%. На днях мы сдадим Little Witch Nobeta издателю, и работа пойдет еще шустрее.

https://vk.com/wall-204726455_145

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да че вы эти проценты постите, будет готово тогда и разговор будет. Несерьезная эта группа, подмочили себе репутацию неслабо.

Изменено пользователем darkmask14
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@darkmask14 чел, а ты вообще кто? Посмотрел твои комментарии — классический мамин хейтерок, которому все что-то должны, да еще и со странной фиксацией на котятах. Что тебе от нас нужно — еще больший вопрос. Иди своей дорогой.

 

52% готовности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха-ха понаставил мне дизлайков , получил в ответку, какая тебе разница кто я? Или я не могу свое мнение высказывать? Или я в чем то не прав? Про котят я цитирую вас, когда вы писали, что не можете не взять еще один перевод в копилку, в итоге ваш фейкоф разбежался по сторонам, наобещали людям воз и целую тележку переводов, а в итоге ничего до конца и не довели, только кормите людей своими процентами. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@darkmask14 не знаю о чем ты, ни я и никто из моей команды никому ничего не обещал, кроме тех проектов, что у нас сейчас в работе. Но ты давай, продолжай жить в своем интересном мирке, где тебе кто-то что-то должен, а я продолжу переводить и писать об этом. Удачи и хорошего дня!

Изменено пользователем Tokoton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В натуре странный тип. Я где-то писал что мне кто-то должен, я всерьез вас, фейкоф и ваши проекты не воспринимаю, более того не одним из них не пользовался и не собираюсь, а вот ситуацию вокруг вас видел, кто еще тут в интересном мире живет, ну постите-постите свои проценты, сомневаюсь я что вы что-то закончите.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@darkmask14 чел, так раз тебе это наш перевод не нужен, то чего ты здесь делаешь-то? Решил выложить свою неудовлетворенность на посторонних людей? Ну, грош тебе цена тогда. Удачной дороги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Voice of Cards на данный момент закончена на 56%, готовы текстуры и внутриигровые ролики. Через день-другой запишем еще одно тестовое видео. Нас спрашивали, на какие платформы делается перевод. Отвечаем: на Nintendo Switch. Будь у нас на руках версия для ПК, с радостью бы сделали и для нее.

https://vk.com/wall-204726455_156

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем салют!

У нас уже несколько раз спрашивали, что это за Voice of Cards такой, где мы его выкопали и зачем вообще переводим.

Итак, выгорая от работы над Nier Reincarnation и ремастером Nier: Replicant, Ёко Таро (геймдизайнер и сценарист серии), Ёсуке Сайто (продюсер) и Кимихико Фуджисака (художник) решают собрать небольшую игру, чтобы, так сказать, перевести дух. С собой они тянут композитора Кеичи Окабе и сценариста Юки Мацуо и начинают делать то, что можно охарактеризовать лишь как признание в любви к DnD, классическим JRPG и карточным играм.

В основе своей игра содержит привычную пошаговую механику, ссылающуюся на классические части Final Fantasy и Dragon Quest, но разбавленную элементами DnD, вроде бросков кубиков и потрясающе харизматичного гейм-мастера, который комментирует все происходящее (в английской версии эту роль играет Тод Хаберкорн, американский актер озвучания, в японской — Хироки Ясумото, известный по ролям Садо в аниме Bleach и Кинга в One Punch Man).

Визуальный стиль игры... Ну, это просто сказка для тех, кому нравятся настолочки и арты серий Drakengard, YoRHa и Nier. Для фанатов последней в игру также включены элементы оформления, ссылающиеся на игры серии.

Что касается музыки, то для игры написан ряд чудесных композиций, пропитанных ирландскими мотивами, но сохраняющих при этом общий стиль звучания, свойственный серии Nier. Особенно хочется выделить заглавную песню, исполненную Саки Накаэ.

Подводя небольшой итог, хочется сказать, что эта серия являет собой уважение и какую-то детскую любовь к играм той, минувшей эпохи. Да, она не делает прямых отсылок и не вырывает куски из старых игр, не кричит, мол, «смотрите, я прямо как те игры, которые вы когда-то любили, любите и меня!», как это делают те же Bravely Default или Octopath Travelers, но она делает гораздо большее — передает дух и радость уютных, извините за это слово, ламповых приключений.

Если хотите чуть подробнее, то я прикреплю парочку обзоров, может, кому-то интересно будет почитать.

https://gamemag.ru/reviews/voice-of-cards-review
https://www.stratege.ru/ps4/games/voice_of_cards_the_..

И да, перевод завершен на 60%.

 

Такие вот дела.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

72% готовности.

 

Ребят, огромная просьба: если у кого-нибудь есть ПК-версия игры — стукните в личку.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×