Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Новорег сказал:

А что на форуме спойлеров нет?

Разумное замечание, но увы, это должно быть наглядным.

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, h1pp0 сказал:

такс-с… вот это поворот

 

5 часов назад, Neo_628 сказал:

Сначала я подумал Про Лайк е Дрегон но потом оторопел…..Миракл? — согласен с постом выше — Поворот так поворот: в стиле Торетто я бы сказал….

Дык покупателей перевода кивами у него поубавилась вот он слил перевод в общий доступ) Продажи за январь по сравнению с декабрем сильно просели чего пока несказать про перевод нира его еще стабильно берут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

60NjlxyPsCVrfOcsMpx64-9IXGhW9uktLLkgXbmp

ОПТ (это не опыт) — Купля и продажа товаров большими партиями; товар, продаваемый большими партиями.
Изменено пользователем Sergey3695
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Neo_628 сказал:

Сначала я подумал Про Лайк е Дрегон но потом оторопел…..Миракл

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, playboy85 сказал:

Странно что на 0 часть не вышел русик, уже лет 10 прошло)

Русики давно вышли, аж две штуки. Одна от Тайного Общества Выдр и вторая от Лощенова

Изменено пользователем Полина Хрипунова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

патч альтернатива накатки ,вес 164мб ,без оформления и прочих плюх ,путь — основная папка,делался на чистой (без кряка ) пиратке от codex c патчем 1.4 …

virustotal ,сомневающимся,не понимающим ,критикам ссылка в шапке …

сорян ,заблокировали ...

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил теста ради скачать, а там поливанщина, лол. А они за это ещё и деньги брали. Хорошо что нормальный перевод должен выйти в конце месяца, ради него можно и подождать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, ERRmak сказал:

Решил теста ради скачать, а там поливанщина, лол. А они за это ещё и деньги брали. Хорошо что нормальный перевод должен выйти в конце месяца, ради него можно и подождать 

Нехочу вас расстраивать, но перевод от Лаек скорее всего тоже будет по Поливановой системе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

Нехочу вас расстраивать, но перевод от Лаек скорее всего тоже будет по Поливановой системе)

Получается что первую кивами они перевели нормально, а во второй будет вот это доисторическое извращение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ERRmak сказал:

Получается что первую кивами они перевели нормально, а во второй будет вот это доисторическое извращение?

Так имена в обоих переводах по Поливановой системе переводились или вы про другое спрашиваете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Полина Хрипунова сказал:

Так имена в обоих переводах по Поливановой системе переводились или вы про другое спрашиваете?

Странно. Видимо из-за того что я давно проходил первую часть, мой мозг решил защитить меня от “камуро-ТЁ” и “каСиваги”. Тогда остаётся только плакать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ERRmak сказал:

Странно. Видимо из-за того что я давно проходил первую часть, мой мозг решил защитить меня от “камуро-ТЁ” и “каСиваги”. Тогда остаётся только плакать

Да мозг и не на такие ухищрения пойдет)

9 часов назад, Blackoff сказал:

патч альтернатива накатки ,вес 164мб ,без оформления и прочих плюх ,путь — основная папка,делался на чистой (без кряка ) пиратке от codex c патчем 1.4 …

virustotal ,сомневающимся,не понимающим ,критикам ссылка в шапке ...

Поздравляю, вы смогли выбесить Миракла Джонсона) Уже вон страйки на сайт начал кидать

1.png

Изменено пользователем Полина Хрипунова
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

Да мозг и не на такие ухищрения пойдет)

Поздравляю, вы смогли выбесить Миракла Джонсона) Уже вон страйки на сайт начал кидать

1.png

Обожаю этих клоунов. 1000 рублей за поливанщину из 500

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Усё ссылку заблочили, теперь Миракл думает как с торрентов перевод вывести)

5.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza выпустила бету русификатора для Asgard’s Wrath 2 — возможно, крупнейшего VR-проекта на сегодняшний день.
      @Segnetofaza выпустила бету русификатора для Asgard’s Wrath 2 — возможно, крупнейшего VR-проекта на сегодняшний день.
      Перевод пока в основном машинный, но полный — его редактура уже началась.


    • Автор: SerGEAnt

      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      Актуальная версия — 0.15. В ней переведен интерфейс и частично диалоги.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×