Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Каловар

Dragon Quest X Offline - перевод с японского

Рекомендованные сообщения

Сорри, не нашел кнопку “шапка” на панели инструментов, как сказано в инструкции, поэтому не смог оформить темы как надо.

 

В общем, изначально Dragon Quest X  — ММО, которая не выходила за пределами Японии. Но в феврале 2022 выходит оффлайн-версия с сюжетом. Тоже только в Японии.

Ресурсы в игре очень простые.  Единственная проблема — это японский язык. 

Как вариант — это привлечь какого-то японо-американца, для которого оба языка родные, и чтобы был фанатом DQ. Я, кстати, тоже фанат серии. 

Т.е. тут можно заниматься техническими моментами, а перевод делать и на английский и на русский. 

 

P.S. Ссори, я даже не понимаю как вставить картинку,тут нет такой кнопки.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привлечь какого-то японо-американца :D Ты бы ещё написал построить машину времени и из будущего привезти) Ага, удачи, вон они в очередь выстроились, чтобы тебе помочь)

Изменено пользователем rai_of_light
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 8.1.2022 в 04:34, rai_of_light сказал:

Привлечь какого-то японо-американца :D Ты бы ещё написал построить машину времени и из будущего привезти) Ага, удачи, вон они в очередь выстроились, чтобы тебе помочь)

Ну на западе тоже есть фэны, переводящие с японского. Найти такого, да бабосов забашлять — точно согласится. Главное, чтобы всё было раскакано и тексты были поданы ему в удобочитаемом виде. Я лично готов оплатить работу такого переводчика. Потом можно донейты собирать уже после релиза, думаю на пука многие качнут поиграть, фэнов серии и на западе много.

Изменено пользователем Каловар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.01.2022 в 03:19, Каловар сказал:

Ресурсы в игре очень простые.  Единственная проблема — это японский язык. 

Вы надеюсь понимаете, что Dragon Quest X Offline будет иметь другие ресурсы, не те что были в онлайновой версии. По сути, это будет совершенно другая игра. Откуда информация о том какие там будут ресурсы? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через полгода она выходит, летом. И в англоязычном сообществе сами все сделают, без всяких каловаров-коммерсантов.

Изменено пользователем RikuKH3
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RikuKH3 поддержу. Проще перевести с английского. Для перевода с японского на русский нужен или БОЛЬШОЙ фанат или много денег.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.1.2022 в 13:35, RikuKH3 сказал:

Через полгода она выходит, летом. И в англоязычном сообществе сами все сделают, без всяких каловаров-коммерсантов.

А чем плох Каловар в качестве коммерсанта? Он вливает денег в проект, остальные работают. После релиза можно донейты открыть, чтобы хоть частично отбить.

1 минуту назад, Kagiri-To сказал:

@RikuKH3 поддержу. Проще перевести с английского. Для перевода с японского на русский нужен или БОЛЬШОЙ фанат или много денег.

Я имел в виду с этой темой как раз перевод с японского на английский и параллельно же на русский. В рамках одного проекта гораздо проще перевести на два языка, чем потом снова новый проект запускать. 

Хакеры есть на этом форуме, фанатов DQ, которые бы хотели эту часть на англ тоже немало. Японо-американцев тоже хватает. Если не бесплатно, то за бабосы сделают. Я готов влить. 

В 15.1.2022 в 11:36, MrTest сказал:

Вы надеюсь понимаете, что Dragon Quest X Offline будет иметь другие ресурсы, не те что были в онлайновой версии. По сути, это будет совершенно другая игра. Откуда информация о том какие там будут ресурсы? :)

Ну глядя на онлайновую версию и на 11 часть,  которая вообще на UE4 и легко хакается, можно предположить, что и там все легко будет. Я просто фанат DQ и очень хочу попучить в эту часть. Сейчас как раз прохожу 11, великий шедевр. 

А сколько это хотя бы примерно может стоить, такая работа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

=======

 

Другой сценарий: я вкладываю в хак игры. Ребята с этого форума хакают и делают машинный перевод на англ, я споснирую это. Машинный перевод разлетается по сети, тысячи фанов осознают, что перевод реален. 

В этой версии локализации будет текст с поиском переводчика, который возьмётся за литературный перевод, например, тоже за бабло. Плюс просьба задонейтить 

Поднимется в коммьюнити шум и точно кто-то найдётся. Донейты тоже будут, тк франшиза известная, и поиграть в игру хотят многие. И потом уже будет сделан перевод литературный, частично за донейты, если не хватит, я проспонсирую.

 

И уже с этого литературного перевода кто-то с этого форума уже независимо от меня может взяться за русский перевод.

Изменено пользователем Каловар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Каловар сказал:

А чем плох Каловар в качестве коммерсанта? Он вливает денег в проект, остальные работают. После релиза можно донейты открыть, чтобы хоть частично отбить.

Вау готовы влить огромную сумму на перевод одновременно и на английский и на русский? Хоть и нет гарантии что сумма отобьётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Каловар извини, но как показывает практика, любителей перевести игры с японского на русский за “здасьте” нет. Они берут за кол-во строк и очень дорого. А ещё нужно заплатить, что бы игру разобрать и собрать.  Это выходит дороговато.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Kagiri-To сказал:

@Каловар извини, но как показывает практика, любителей перевести игры с японского на русский за “здасьте” нет. Они берут за кол-во строк и очень дорого. А ещё нужно заплатить, что бы игру разобрать и собрать.  Это выходит дороговато.

Да можно и дорого заплатить.

Посмотрел кстати геймелей игры, почему там "классическая" камера как в 7 части, ведь в онлайн-версии все было современно, как в 8 и 11 части?

Получается это полностью новая игра, не основанная на онлайн? зачем этот даунгрейд сделали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Каловар что бы дорого заплатить, нужно открывать сборы доната, искать человека кто готов разобрать/собрать и перевести с японского. Тут правда не всё так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.1.2022 в 03:35, Kagiri-To сказал:

@Каловар что бы дорого заплатить, нужно открывать сборы доната, искать человека кто готов разобрать/собрать и перевести с японского. Тут правда не всё так просто.

Хорошо, а если такой вариант.

Я плачу ребятам с этого форума, они хакают игру, прогоняют её через машинный перевод (на англ и рус), запаковывают и вручают мне. Я просто фанат DQ и у меня ломка, я должен в это играть. Особенно посмотрел онлайн-версию, насколько она красивая. Оффлайн странная, какой-то даунгрейд графики и моделей.

Вопрос: сколько примерно возьмут ребята за такое? Платить готов сам без донейтов.  Перевод править не надо. Думаю, понять игру получится и так.

 

Как вариант, после того как это будет сделано, отполировать получившийся текст без опоры на оригинал. Ну то есть вольный пересказ будет + опираться на то что есть в сети по игре по сюжету и тд

Изменено пользователем Каловар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Каловар не могу точно сказать от 30 до 50. В зависимости от сложности. А бывает и 0 если за дело берутся энтузиасты. Но уж если будет тот, кто сможет разобрать и собрать, то проще дождаться когда будет перевод на английский, а с английского до русского энтузиасты смогут сделать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery
    • Автор: CeHbKA
      Dragon's Crown
      Жанр: Action/RPG, Beat ’em up Платформы: PS4 PS3 PSV Разработчик: VANILLAWARE Издатель: ATLUS Дата выхода: 2013 Друзья!
      Если кому-то нужен перевод данный игры — ExclusivE Studio приглашает всех желающих в нашу тёплую уютную семью  
      За подробностями обращайтесь на наш форум.
      Нам нужны:
      - переводчики
      - художники
      - редактор(ы)
      - руководитель проекта


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×