Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

3 минуты назад, CloudShatura сказал:

Вот люди уже на вьетнамский переводят))

 

А нам ток ДЛС осталось 

Share this post


Link to post

Я правильно понял, что вышла только часть игры? А когда продолжение?

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Monkey_master сказал:

Я правильно понял, что вышла только часть игры? А когда продолжение?

Лет через 10 может добьют игру полностью 

Share this post


Link to post
14 часов назад, eaZy сказал:

Не DXT5, а BC5 )

Точно, перепутал.

Share this post


Link to post
7 часов назад, lehieugch68 сказал:

Send me the TTF font and the characters you need in your language. I will help you create it.

Hi, thanks, I answered you in PM on zenhax.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Шрифты то выложите здесь, если вьетнамский камрад поможет, не жмите :)

Share this post


Link to post

гремлин открыл донат 100.000 рублей .

Edited by Aksioma

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Aksioma сказал:

гремлин открыл донат 100.000 рублей .

Не неси пурги, ничего он не открывал.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Horton2014 сказал:

думаю он имел ввиду мираклов. вот: https://vk.com/wall-153480104_16357

Ясно, неужто Гремлина с Меркурием можно спутать?

Share this post


Link to post
7 минут назад, Aksioma сказал:

открыл донат 100.000 рублей .

сейчас всё решает время. как только кто-либо из энтузиастов первым выпустит перевод, даже без учета DLC — по сути обломает Мираклов с их сборами :laugh:

Share this post


Link to post

100 касов за чужой текст. Омг. Это что за специалист, который вставляет текст за такие бабки? Еще и 3 месяца уйдет на это, и еще минимум столько же на выход в общий доступ. По моему очевидно что донатить лучше местным и те даже скорее быстрее вставят в игру текст

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • By DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×