Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Я думаю, нужно оставить названия и имена, к которым все привыкли и, которые более приятны уху русскоговорящего человека, не для америкосов же перевод делается.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, Mavrodius сказал:

Как вы относитесь к тому, что Сефирот может оказаться и Сефиросом?

Ну если брать за основу перевод оригинальной семёрки на русский, то там переводчики тоже его Сефирос звали. Но имхо, по мне не звучит. Сефирот как-то больше приятно на слух.

Edited by NepkaN

Share this post


Link to post
20 минут назад, Mavrodius сказал:

Как вы относитесь к тому, что Сефирот может оказаться и Сефиросом?

Сефирот.

 Сефирот — это полногласный “Сфирот”, известная каббалистическая фигулина (помним по 12 финалке с её индусскими Вришчиками)

Тифа — тоже Тефирот.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Сфирот

Share this post


Link to post

Тут вопрос не наших хотелок, а скорее логики. В игре Sephiroth и Aerith. Везде “Th” (не Т и не С, а какой-нибудь компромисс). Логично, если они будут: Айрис/Сефирос или Айрит/Сефирот, но, согласитесь, Айрит — не фонтан… По фан-лору и Сефирот и Сефирос допустимы. Сефирот оправдан отсылкой к Каббале, Сефирос — к оригинальному яп. произношению: Сефиросу, где “у” почти не слышно. 

Share this post


Link to post
17 минут назад, Mavrodius сказал:

Тут вопрос не наших хотелок, а скорее логики. В игре Sephiroth и Aerith. Везде “Th” (не Т и не С, а какой-нибудь компромисс). Логично, если они будут: Айрис/Сефирос или Айрит/Сефирот, но, согласитесь, Айрит — не фонтан… По фан-лору и Сефирот и Сефирос допустимы. Сефирот оправдан отсылкой к Каббале, Сефирос — к оригинальному яп. произношению: Сефиросу, где “у” почти не слышно. 

Сделайте тогда Айритс, Сефиротс, если так важно)))

Гугл ведь переводит слова, Айрис и Сефирот, и не делает акцент на “тс”

Сефирот, букву С там вообще не слышно, Т куда ближе будет 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Мне лично и Cефирот и Сефироc нравятся, так как играл на PS1 c переводом где был Сефирот, а на пк версии Сефирос.

Edited by Orbis Mortem

Share this post


Link to post

сколько играл и смотрел мульт про 7 финалку Айрис оставалась Айрис а не с каким то окончанием на Айритс так же про Сефирот не глумитесь над именами персонажей:D

3 часа назад, Mavrodius сказал:

Да, оба варианта годные. Но пока: Айрис и Сефирот.

Кстати, скоро...

так и должно быть!!!

8 часов назад, Mavrodius сказал:

Как вы относитесь к тому, что Сефирот может оказаться и Сефиросом?

категорически отрицательно

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Никаких Айритс. Рассматривается только вариант с Сефирос, но с большой вероятностью останется Сефирот. В Сефиросе ничего страшного нет, такой вариант использовали в некоторых вариантах русиков оригинала. Так же на некоторых фан-сервисах можно встретить такое написание.

Share this post


Link to post

Я проходил оригинал с тем переводом. Как бы я уже тоже привык к именам Сефирот и Айрис. В фильме анимационном вроде те же имена были в локализации. Для людей, которые впервые будут знакомиться с вселенной может быть не будет критично, а уже для тех, кто играл с переводом в оригинал будет немного непривычно. 

Сефирос еще звучит как то, а Айрит уже не очень для русскоязычного.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
22 часа назад, Mavrodius сказал:

Как вы относитесь к тому, что Сефирот может оказаться и Сефиросом

Сефирот звучит готичнее.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

@Mavrodius картинки перерисовывать будете? По остаточному принципу. Там как раз в третьей главе много листовок и баннеров.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Студия GamesVoice анонсировала озвучку киберпанковской адвенчуры Observer — одного из последних медиа-проектов с участием Рутгера Хауэра.
      https://vk.com/wall-25637666_30927
    • By SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 23.01.2023
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×