Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

@ys6v9d@ys6v9d а что за битрейт в катсценах что жд не справляется? 130к битрейта спокойно даже старенький жд тащит, на 5400 вроде даже справится, вот только сомневаюсь что там такой бешеный битрейт, ибо он весит - 1 минута = 1 гиг

Вот тут и непонятно, в основном всё как у всех но всё равно статтерится на жестком. Может в кодеке проблема а может в скорости игры.

Ps: сейчас проверил один модер создал мод который локает игру на 30 фпс во время катсцен, и что удивительно видео перестаёт фризить на жестком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ys6v9d сказал:

Вот тут и непонятно, в основном всё как у всех но всё равно статтерится на жестком. Может в кодеке проблема а может в скорости игры.

Ps: сейчас проверил один модер создал мод который локает игру на 30 фпс во время катсцен, и что удивительно видео перестаёт фризить на жестком.

Ну это полюбому какие то траблы с оптимизацией. Видео в принципе не должно лагать на жд, так как видео это единичный файл, а у жд на цельные файлы скорость не сильно от ссд уступает. ССД намного лучше себя показывает в мелких файлах, типо время загрузки в играх, но что удивительно, разница минимальная, 2-5% что на самом дешевом китайском ссд, что на самсунгах m.2 (на подобии evo 970 plus, и даже новые на PCIe 4.0)

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Ну это полюбому какие то траблы с оптимизацией. Видео в принципе не должно лагать на жд, так как видео это единичный файл, а у жд на цельные файлы скорость не сильно от ссд уступает. ССД намного лучше себя показывает в мелких файлах, типо время загрузки в играх, но что удивительно, разница минимальная, 2-5% что на самом дешевом китайском ссд, что на самсунгах m.2 (на подобии evo 970 plus)

Это, да разница только при копирование и установки пиратских игр есть, а в основном они одинаково работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра выложим первую сборку. Можно закидывать говном, не обидимся) Не успели перевести все рюшечки в менюшках, описания противников, обучение в меню (именно в меню), всё в процессе и будет переведено. Из технических траблов: 1) Имена персонажей в диалогах пока не хотят подгружаться на русском. 2) У огромных шрифтов в меню встречаются пропуски. (Наш технарь работает над этим).

Просьба оценивать, в первую очередь, качество подачи сюжетных диалогов.

Изменено пользователем Mavrodius
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ys6v9d сказал:

Это, да разница только при копирование и установки пиратских игр есть, а в основном они одинаково работают.

При копировании там уже может воткнуться в ограничение записи, не важно какой быстрый ссд будет, если копируешь на жд (которые в 100 раз надежнее, и они до сих пор используются в серверах и подобном), он упрется в потолок жд. Ладно в общем, от темы отошли)) Просто как обычно не завезли оптимизацию 60 фпс для видосов, раньше такое часто было с кривыми портами, главное чтоб игра из за этого не ломалась. Помню в какой то игре была ситуация что не давало ухватиться за возвышенность при 60 фпс, надо было скидывать до 30

3 минуты назад, Mavrodius сказал:

Завтра выложим первую сборку. Можно закидывать говном, не обидимся) Не успели перевести все рюшечки в менюшках, описания противников, обучение в меню (именно в меню), всё в процессе и будет переведено. Из технических траблов: 1) Имена персонажей в диалогах пока не хотят подгружаться на русском. 2) У огромных шрифтов в меню встречаются пропуски. (Наш технарь работает над этим).

Просьба оценивать, в первую очередь, качество подачи сюжетных диалогов.

В первой главе побочек нет? Как демку вполне можно пощупать будет, правда уже только в следующем году

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Общий прогресс перевода: 8,5% — это 3 дня работы не всем составом. Делайте выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Mavrodius сказал:

Можно закидывать говном, не обидимся)

почему сразу говном?

 

7 минут назад, Mavrodius сказал:

У огромных шрифтов в меню встречаются пропуски

в машинном тож такая хрень ...иероглифы вперемешку ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mavrodius сказал:

Общий прогресс перевода: 8,5% — это 3 дня работы не всем составом. Делайте выводы.

Да это всегда так, сперва процент быстро бежит, но вы явно не закончите за 2 месяца. Потом упадет до 1% в день))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Blackoff сказал:

почему сразу говном?

 

в машинном тож такая хрень ...иероглифы вперемешку ...

Не знаю, я прошел две первые главы, и проблем не заметил, может где то дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в этой финалке смотрю битрейд разный (если верить mediainfo) и 10 и 20мбит на 1080p ,есть и ниже …аудио 8каналов  opus 112кбит...

4 минуты назад, Dragon-xy сказал:

Не знаю, я прошел две первые главы, и проблем не заметил, может где то дальше.

https://disk.yandex.ru/i/enMpB0IbBs0k0w

https://disk.yandex.ru/i/_KsK2E6TNbYQhQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Blackoff сказал:

в этой финалке смотрю битрейд разный (если верить mediainfo) и 10 и 20мбит на 1080p ,есть и ниже …аудио 8каналов  opus 112кбит..

Обычный битрейт, посредственный даже, в онлайне еще куда не шло, но на диске надо хотя бы от 20. Аудио так себе, но оно весит очень уж много если повышать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Blackoff сказал:

в этой финалке смотрю битрейд разный (если верить mediainfo) и 10 и 20мбит на 1080p ,есть и ниже …аудио 8каналов  opus 112кбит...

https://disk.yandex.ru/i/enMpB0IbBs0k0w

https://disk.yandex.ru/i/_KsK2E6TNbYQhQ

Последний шрифт

20211228204830_1.md.jpg

Изменено пользователем Dragon-xy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dragon-xy сказал:

Последний шрифт

20211228204830_1.md.jpg

Есть-ли в планах сделать полный Украинский перевод:)?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×