Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, Beanshee сказал:

Здраствуйте, прошел реактор МАКО 5, и перевод закончился. Какой перевод на данный момент самый полный?

Вы скачали старую версию перевода, по FTP ссылке доступен перевод до 6 главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Beanshee сказал:

Здраствуйте, прошел реактор МАКО 5, и перевод закончился. Какой перевод на данный момент самый полный?

В закреплённом посте этой группы лежит актуальная версия > https://vk.com/mognetru
Там же сказано до какой главы перевод. Когда будет более новая версия — закреп обновят.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2022 в 08:26, Mavrodius сказал:

отказался Миракл (поговаривают, что даже насобирал что-то на него, но это не точно).

так им до сих пор деньги переводят, судя по сообщениям в их группе в Vk в разделе “Сборы пожертвований на перевод и выход русификаторов“

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да обменяйтесь уже, донатеры под прикрытием, ссылками между собой. Сравните файлы по CRC, те что отличаются - меченные. Сравните и удалите метки. Больше космо чувак забанить никого не сможет.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, MrTest сказал:

Да обменяйтесь уже, донатеры под прикрытием, ссылками между собой. Сравните файлы по CRC, те что отличаются - меченные. Сравните и удалите метки. Больше космо чувак забанить никого не сможет.

Пока еще в закрытых группах Финалку не выпускали, а так обменялись бы)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой то бред Мираклы пишут, Да хоть через минуту выпусти в релиз Донатер будет рад, так как все ждут перевод по быстрее, тем более он  пишет, что давно бы уже выпустил. По его словам  Донатеры - это покупатели, а не те кто поблагодарил, пожертвовал. Он уже не перевод выпускает, а товар, который  держит на прилавке до последнего. Не красиво это. Тем более сумму запрашиваемую они уже получили. Противно как он себя ведет. Понимаю молодцы переводят на наш Могучий язык. Но тогда может все делать на правах обладателя и продавать по закону и платить налоги. Была цель собрать стока, собрали, выпускай, не фиг слюни мусолить. Спекулянт он, вот и все.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Планируем выпустить 7, 8, 9, 10 главы 2-3 февраля.

Вот Вас я точно поблагодарю материально. Спасибо Вам и низкий поклон.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Mavrodius сказал:

Планируем выпустить 7, 8, 9, 10 главы 2-3 февраля.

Благодарю команду за перевод и всех тех кто помогает в поисках опечаток, особенно NepkaN.

16 минут назад, xNibusx сказал:

Спекулянт он, вот и все.

Это давно стало понятно, еще с момента как он начал рекламировать всякое в своей группе

Скрытый текст

6.png

7.png

8.png

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

всех тех кто помогает в поисках опечаток, особенно NepkaN.

Мне и самому приятно помочь. Не знанием английского, так хоть в поиске опечаточек ;)
Особенно для 7-ки, которая является моей любимой частью :laugh:
Да и ребятки, переводчики, трудятся изо всех сил. Я бы даже сказал — спидранят)

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×