Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, HarryCartman сказал:

Как я понял там просто добавили нового персонажа, то есть уже в течении игры будут реплики с ним

Как я вижу — в меню даже есть специальная кнопка “эпизод INTERmission”, которая, по всей видимости, запускает нужное DLC. Справа сверху находится. Так что это отдельная часть сюжетки без внедрения в основную, по всей видимости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, SerGEAnt сказал:

Взялся, все нормально.

Ура! Очень ждем. А если еще и до нового года получиться поиграть на русском, то это прям считай подарок на новый год! :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Horton2014 сказал:

А если еще и до нового года получиться поиграть на русском

:sarcastic::sarcastic::taunt:

На год рассчитывай. Или два.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, NepkaN сказал:

Как я вижу — в меню даже есть специальная кнопка “эпизод INTERmission”, которая, по всей видимости, запускает нужное DLC. Справа сверху находится. Так что это отдельная часть сюжетки без внедрения в основную, по всей видимости.

И вправду идёт как отдельная история. И рекомендуется проходить после основного сюжета. Странно тогда что в группе The Miracle, на этот повод артачатся. Многие просили выкатить сначала основной перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мираклы делали перевод для прошитой PS4, ведь на лицензионную консоль перевод не поставить. А дополнения с Юфи нет на PS4. Только на PS5 и на PC вот теперь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, R1PPER22 сказал:

Мираклы делали перевод для прошитой PS4, ведь на лицензионную консоль перевод не поставить. А дополнения с Юфи нет на PS4. Только на PS5 и на PC вот теперь

Что ещё раз, не мешает им выпустить перевод уже имеющейся сюжетки (основной), и допилить DLC когда-нибудь потом. Хз зачем они тянуть решили конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, NepkaN сказал:

Хз зачем они тянуть решили конечно...

Чтобы денег срубить. Они ведь прекрасно понимают, что не могут просто так взять старый перевод, который они уже делали под PS4 и продали донатерам, воткнуть его в ПК, и снова продать. А вот если сделать новый перевод для DLC, то тогда уже можно загнать за 500 рублей или даже за 1к

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Horton2014 сказал:

Чтобы денег срубить. Они ведь прекрасно понимают, что не могут просто так взять старый перевод, который они уже делали под PS4 и продали донатерам, воткнуть его в ПК, и снова продать. А вот если сделать новый перевод для DLC, то тогда уже можно загнать за 500 рублей или даже за 1к

Разве перевод для PS4 они уже выпускали? Мне казалось они его просто сделали и ждали выхода игры на пеке. Яхз, может он там в текстовике игру переводил 

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже считаю что те кто заняилсь портированием перевода должны выпускать то что есть, не занимаясь всяким редактированием и переводом дополнения, просто необходимо нагнуть жадных ублюдков из miracle

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз текст переведен. то лучше залить в игру то, что есть, а потом уже с дополнением разобраться. Там говорят и оригинальная кампания растянута часов на 40.

А мираклы скорее всего за деньги будут распространять свой перевод в закрытых каких нибудь группах я думаю и там уж надеяться, что сольют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куда вы так торопитесь. Пусть лучше переведут доп, а потом выпускают русик. Игра только вышла, скажите спасибо что не с нуля переводят, это бы заняло год наверное. Обычная практика, я лучше подожду 2-4 месяца и получу полностью готовый русик. Да и менее чем через месяц выходит ГОВ, как вы собираетесь между ними метаться

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Куда вы так торопитесь

Чего же ждать? Перевод же есть. Не одна глава, не две. Готовый. Можно но выпустить.

10 минут назад, HarryCartman сказал:

Да и менее чем через месяц выходит ГОВ, как вы собираетесь между ними метаться

Подождет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, HarryCartman сказал:

Куда вы так торопитесь. Пусть лучше переведут доп, а потом выпускают русик. Игра только вышла, скажите спасибо что не с нуля переводят, это бы заняло год наверное. Обычная практика, я лучше подожду 2-4 месяца и получу полностью готовый русик. Да и менее чем через месяц выходит ГОВ, как вы собираетесь между ними метаться

А вот у нас и любитель подождать из треда психонавтов, как там лайк а драгоновсий нефритовый стержень, крепко держется?

Не группа переводчиков, а посмешище какое-то, набрали проектов и перевели спустя годы единицы.

Изменено пользователем apan65
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, fallout1991 сказал:

Готовый. Можно но выпустить.

Не готовый, я хочу получить от игры всё что она дает.

3 минуты назад, fallout1991 сказал:

Подождет.

ГОВ подождет, фф7 нет? В чем логика. Дунову не вставили, хотя могли, тогда бы минимум год взлома ждали, сомневаюсь что хоть кто то ее купит за этот конский ценник. 

И так всё возможное имеется для скорого выхода русика, дак даже это торопят, обычное подобные проекты взламывают по долгу, переводят по долгу, уже нормой стало ждать 

7 минут назад, apan65 сказал:

А вот у нас и любитель подождать из треда психонавтов, как там лайк а драгоновсий нефритовый стержень, крепко держется?

Не группа переводчиков, а посмешище какое-то, набрали проектов и перевели спустя годы единицы.

Я не отношусь к переводчикам like a dragon. Да и психонавтами уже всё понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, HarryCartman сказал:

Куда вы так торопитесь. Пусть лучше переведут доп, а потом выпускают русик. Игра только вышла, скажите спасибо что не с нуля переводят, это бы заняло год наверное. Обычная практика, я лучше подожду 2-4 месяца и получу полностью готовый русик. Да и менее чем через месяц выходит ГОВ, как вы собираетесь между ними метаться

Игра вышла в апреле 2020 года. Это PC боярам подвезли через полтора года как всегда, не говоря уж о том, что до 2019 ждал пару лет эту игру :) 

И к сожалению игра была до сих пор эксклюзивом для плойки .поэтому делать перевод было проблематично.

А GOW прошли наверное все у кого есть плойка. Финалку я не брал .потому что без перевода все равно.

Изменено пользователем R1PPER22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×