Jump to content
Zone of Games Forum
jdPhobos

Хроники Миртаны: Архолос

Recommended Posts

@avelex вот если бы это кто-то другой написал я бы поржал, а от тебя это читается как то странновато, такое ощущение что ты на полном  серьёзе это написал.

Share this post


Link to post
В 16.09.2022 в 11:38, Д м и т р и й сказал:

 

Текстовый перевод делают уже скоро как год, а за озвучку даже боюсь предположить, тем более бесплатно её никто не сделает, очень большой объём озвучивания.

Ну, немецкую озвучку сделал вроде как один человек, с помощью Game TTS. Но результат впечатляет. Посмотреть и оценить можно тут — https://www.youtube.com/watch?v=HYt0YPGjBZk&t=617s

 

Share this post


Link to post
В 18.09.2022 в 10:12, oleg72 сказал:

Ну, немецкую озвучку сделал вроде как один человек, с помощью Game TTS. Но результат впечатляет. Посмотреть и оценить можно тут — https://www.youtube.com/watch?v=HYt0YPGjBZk&t=617s

 

Ну она научена на немецкий язык, как я понял из описания указанной темы, он не одну неделю, а то и месяц, учил эту нейросеть...

Share this post


Link to post
В 16.09.2022 в 09:38, Д м и т р и й сказал:

 

Текстовый перевод делают уже скоро как год, а за озвучку даже боюсь предположить, тем более бесплатно её никто не сделает, очень большой объём озвучивания.

Машинную же. Немцы вроде ж тоже машинную сделали.

В 19.09.2022 в 18:39, MEG@VOLT сказал:

Ну она научена на немецкий язык, как я понял из описания указанной темы, он не одну неделю, а то и месяц, учил эту нейросеть...

Как я понял, обычному смертному без навыков программирования с этим не разобраться  (может и ошибаюсь). И было б очень круто если б кто-то организовал, и распределил работу для простых пользователей. Я бы мог простые действия делать. Да и не я один. думаю.

Но я, естественно, совершенно не представляю характер и объем работы.

Edited by drag_in

Share this post


Link to post
1 час назад, drag_in сказал:

Машинную же.

Да уж лучше с “оригинальной” играть, не?:)

Share this post


Link to post
12 часов назад, drag_in сказал:

Как я понял, обычному смертному без навыков программирования с этим не разобраться  (может и ошибаюсь). И было б очень круто если б кто-то организовал, и распределил работу для простых пользователей. Я бы мог простые действия делать. Да и не я один. думаю.

Но я, естественно, совершенно не представляю характер и объем работы.

Там не то чтобы сложно людям которые не сведущи. Больше проблема в том, что нужно время, очень много времени.

Из той программы я так и не смог сообразить как в ней построены модели разговорника, но есть и бесплатные нейросети на РУСЯЗ в интернете, которые делают тоже самое, что и GameTTS, и гемор в озвучке будет идти точно такой же. Т.е. на одну фразу у тебя уйдет секунд 50-300. Это если не подбирать интонацию,  нужный голос, и прочие моменты в озвучке…

В общем не напрягайся за тему озвучки. Как всегда, если СноуСтидия или Орден Хранителей захотят озвучить — озвучат, и это будет на много лучше, чем озвучка от машины...

Share this post


Link to post
11 часов назад, Quaid сказал:

Да уж лучше с “оригинальной” играть, не?:)

Ну, если нравится польский слушать, тогда конечно. Я поставил немецкую машинную, она неотличима от профессиональной, хорошо немцы сделали.

Share this post


Link to post
12 часов назад, MEG@VOLT сказал:

.

И гемор в озвучке будет идти точно такой же. Т.е. на одну фразу у тебя уйдет секунд 50-300. Это если не подбирать интонацию,  нужный голос, и прочие моменты в озвучке…

В общем не напрягайся за тему озвучки. Как всегда, если СноуСтидия или Орден Хранителей захотят озвучить — озвучат, и это будет на много лучше, чем озвучка от машины...

На одну фразу столько это чтоб обучить нейросеть? А потом типа быстро? Бац, и все озвучено? :-) Тут же еще “Легенды Ахнусса” есть, то же не озвучены.

 

Не думаю что возьмутся проф.озвучивальщики. Они берут известные и небольшие игры. Вот для NeR Automata анонсировали начало работ по озвучке.. Но почему-то мне кажется что некоторым играм это и не надо, но Готике надо кровь из носу.

Share this post


Link to post
8 часов назад, drag_in сказал:

На одну фразу столько это чтоб обучить нейросеть? А потом типа быстро? Бац, и все озвучено?

Неее)

Это как раз на уже обученную нейросеть.

А вот чтобы ее обучить, как я уже говорил, не дна неделя беспрерывной работы.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Опубликуйте перевод, а то вдруг меня и не только меня на войну отправят, не успеем перед потенциальной героической смертью пройти с нормальным переводом :(

Edited by Bersiwald
  • Haha (+1) 3
  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post

Ну, выклянчили наконец:D, а если серьезно, то ждем пятницы, спасибо ребята за вашу работу!

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

10 минут осталось до релиза. Я сейчас. :D

image_860212161308501300831.gif

Edited by Mertisadon

Share this post


Link to post
30 минут назад, jdPhobos сказал:

Вышел текстовый перевод "Хроники Миртаны: Архолос"

webp

Дорогие друзья, мы рады сообщить вам, что наш десятимесячный труд по переводу игры “The Chronicles Of Myrtana: Archolos” завершён. Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.

Путь был долгий, было сложно, но и одновременно увлекательно и весело. Были технические проблемы и человеческий фактор, но всё решалось и мы двигались дальше. Люди приходили и уходили, но оставались и те, кто в результате прошёл весь этот огромный путь до конца.

Я искренне и от всего сердца говорю вам — спасибо, вы мои герои!

Без вас этот перевод был бы обречён застрять на годы в переводческом аду. Несмотря на проблемы, нехватку времени, выгорание и ещё миллион причин, что подкинула вам судьба, вы сумели выделить кусочек своей жизни, чтобы этот перевод состоялся. Спасибо!

Не умаляем вклада и тех, кто временно помогал переводить, даже если это были всего лишь десятки строк. Ведь именно благодаря работе сообща у нас всё и получилось. А таких людей было более сотни, и всем им низкий поклон.

Огромная благодарность команде разработчиков “The Chronicles Of Myrtana Team”, что постоянно и во всём нам помогала. В любое время дня и ночи, вы отвечали на наши каверзные, а иногда глупые вопросы и давали очень полезные, ценные советы. Спасибо, что создали эту замечательную игру. Вы крутые!

Любимое наше комьюнити, что образовалось вокруг перевода, вас мы тоже не забыли. Вы терпеливо, а иногда не очень, ждали окончание перевода и теперь будете вознаграждены. Надеемся, что мы сумели оправдать ваши надежды. Спасибо, что поддерживали и всё время были с нами!

Приятной игры!

webp

Хоть перевод и завершён, но наша работа, как переводчиков ещё не окончена. Дабы не затягивать релиз ещё на пару месяцев для полировки текста, мы решили выпустить его сейчас, чтобы порадовать всех фанатов серии игр “Gothic”, да и вообще любителей хороших RPG-игр и наконец поделиться плодами нашего труда. Но, нам потребуется ваша помощь. Мы просим вас сообщать нам обо всех опечатках и неточностях перевода. Чтобы мы могли оперативно вносить правки и улучшать ваши впечатления от игры. Вы можете сделать это тут или на запасных площадках:

- DTF

- Steam

Вместе мы поднимем качество перевода на ещё более высокий уровень.

Как сообщить о неточности перевода:

01. Опишите проблему.

02. Приложите скриншот.

03. По возможности поделитесь сохранением игры, чтобы мы могли перепроверить, а в последствии убедиться в решении проблемы.

04. Если ваша проблема подтвердится, вам будет выдана ссылка, по которой вы сможете отслеживать статус её решения.

А прямой ссылки нет? Перевод вышел, но ссылку мы вам не дадим!

Edited by DeeMan

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By tishaninov

      Описание игры:

      Название: Phantom Project
      Год выпуска: 2021
      Жанр: Психологический хоррор / Инди
      Разработчик: Astravelari LLC
      Издатель: Astravelari LLC Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.0
      Формат локализации: интерфейс, субтитры и озвучка [The Bullfinch Team]
      Год выпуска: 2022
       
       
    • By Andrevv
      header.jpg
      Игра “back in 1995” пародирует графику, стиль и атмосферу 3D хоррор-игр эпохи PSX:
      https://store.steampowered.com/app/433380/
      Разработчик использовал Unity 3D.
      Игра локализована только на английский и японский языки (текст/субтитры).
      В 2017 я попытался разобраться в ресурсах этой игры и сделать перевод.
      К сожалению, моих знаний не хватило для осуществления идеи, поэтому я хочу свои наработки “отправить в свободное плавание”.
      Возможно кого-то мой опыт вдохновит продолжить и закончить начатое.
      В этой теме я выложу компиляцию из моих постов и некоторых ответов мне в теме “UnityEX”, а также ссылку на перевод (на Нотабеноиде).
      Итак, сначала “компиляция” из постов (2017):
      1
      Я ищу атлас шрифта.
      Ищу именно атлас, т.к. уже просмотрел все ресурсы игры.
      Из того, что я нашёл в ресурсах игры (с помощью UnityEX), подходят только эти файлы:
      http://rgho.st/private/8rcFGdNMD/c8346d543ca1b284d1c2a45047c320e0
      Прикладываю в архив также sharedassets0.assets в котором они размещены.
      У меня не получается сконвертировать их в DDS при помощи UnityEX.
      С UnityAssetsExplorer та же история. Они экспортируются только с разрешением *tex
      И, кроме того, очень настораживает их маленький размер (одинаковый, кстати) - 56 байт
      В игре основной шрифт (который используется в диалогах) выглядит вот так:
      kak_vygliadyt_shryft_kotoryi_ia_yshchu_8
      Не знаю где его ещё искать.
      2
      @LinXP, по поводу LiberationSans.tex и нескольких ttf-ок в архиве (в файле sharedassets0.assets):
      LiberationSans.tex — это ~1% текста в игре, скажем так.
      И в нём не весь алфавит.
      Он не используется в диалогах - там совсем другой шрифт, который я не могу найти (см. пример в пост 1).
      Эти ttf — тоже не используются. В том-то и дело.
      3
      LinXP: В sharedassets0.assets нет больше атласов с шрифтами.. попробуй ещё раз заменить BDFMPLUS.ttf левым шрифтом
      Unexpect3D: Выложите “Assembly-CSharp.dll" от игры.
      4
      Assembly-CSharp.dll: http://rgho.st/private/7WmHhgyr2/7f65b7071d4c71a1e0753916add54086
      @LinXP Попробовал с заменой ttf, не помогло.
      5
      Unexpect3D, ответ после просмотра архива с Assembly-CSharp.dll:
      В игре используется NGUI.
      Если в игровых архивах нет текстур с глифами, то скорей всего атлас динамически генерируется из чего-то на ходу.
      6
      Исходя из этого я тоже попытался что-то понять в этой dll (не знал, что можно искать там).
      Теперь вижу, что NGUI (или точнее его UIFont) использует шрифт сгенерированный в BMFont (Bitmap Font Generator).
      Также, в таких скриптах как: BMSymbol.cs, BMFont, UIFont, UIAtlas и т.д. фигурируют "спрайт" и "атлас".
      Более подробно в скрипты пока не вникал.
      Ещё в *assets нашёл шейдеры "Unlit - Text" - все они используют текстуру, с альфаканалом.
      Надеюсь, что всё это не относится только лишь к атласу LiberationSans.tex, шрифт из которого используется в игре очень мало.
      Пытался также найти атлас шрифта на "посторонней" текстуре, но в ресурсах такой не нашёл.
      Проверял все экспортированные DDS, в том числе смотрел альфаканал.
      В файлах типа "level1" есть смысл что-то искать, или это по сути просто скомпилированная сцена (*.unity) ? Тот же вопрос по экзешнику игры.
      Прикладываю все ресурсы (*.assets), DDS, и некоторые скрипты из DLLки, связанные с текстом/NGUI/UI:
      http://rgho.st/private/89Jfb2F5N/83383ab9f22bdcd154c18cfff9e8adb9
      7
      DragonZH:
      Попробуй просканить память игры на текстуры, например через Texmod, если получится. Когда шрифт выделится это и будет текстура.
      вектор BDFMPLUS какой-то странный в редакторе всё пусто.
      И вроде юнити из вектора делает текстуру так что в памяти она может быть.
      А это что такое sharedassets0.hrf не пробовали достать текстуру hrf из hex, только как шапку сделать. Она находится, похоже, в sharedassets0.assets по смещению 0x0114c680 размер хз, 0xdae8 0x011c, что-то странное.
      причём эта hrf ссылается внутрь mplus-1p-regular.ttf получается
      На этом моменте я сдался и больше не занимался игрой.
      А теперь по поводу игровых текстов.
      С этим всё намного проще —тексты найдены, они (английский текст) находились в resources_00001.-3 который спрятался в resources.assets по адресу Back.in.1995\Backin1995_Data.
      Японский текст — resources_00002.-3.
      Распакованный файл “resources_00001.-3” успешно открывается блокнотом в читаемом виде, я очистил файл от “мусора” (для удобства перевода) и залил его на Нотабеноид.
      Перевёл около 23% текстов.
      Трудность была, если мне память не изменяет, в том, что игра вылетает с ошибкой, если изменить количество знаков (кажется я тестировал этот момент, добавляя или убирая знаки в тексте).
      Во всяком случае я придерживался этого правила (равное количество знаков в оригинале и переводе) во время перевода.
      Ссылка на текст перевода на Нотабеноиде:
      notabenoid.org/book/70612

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Знаю одну мадам в Челябинске, переехавшую из Екатеринбурга. В детстве слушала Сектор Газа и ДДТ, на личико смазливая полторашка (рост 1,5-1,6), вечно шлялась с подружками по злачным заведениям, бухала похлеще парней, родители жили не богато, а после событий лихих 90-х отец потерял хорошо оплачиваемую работу. Естественно дочка всю свою злость и обиду от нищеты высказывала в сторону отца, а не успешных бизнесменов типа Чубайса. Лет в 25-30 нашла себе мужика (директор какого-то мелкого предприятия) из Челябинска. Тому на тот момент было 45-50, родила от него ребёнка, видимо планировала увести его из семьи, претендовав на половину имущества. Но тот оказался умней и сказал, что от жены не собирается уходить. Вот так и живёт теперь наша содержанка в Челябе на квартире, которую оплачивает женатый мужик, изредка заходя потрахивать молодую (ну, по его меркам молодую, если не нашёл себе другой объект вожделения) любовницу. Кем вырастет её дочка, если мамаша ведёт такой образ жизни и с детства ей прививают любовь к денежкам? Да такая же тупая пи@#а, которая будет считать, что все ей вокруг должны, а она принцесса Дети из неполноценных семей уже обречены с детства, а таких у нас в стране большинство. Это всё должно в первую очередь идти на государственном уровне. Сейчас любая культура, спорт, и прочие мероприятия только за деньги. А в СССР были бесплатные кружки, секции, в каждом дворе хоккейная коробка или футбольное поле. Культура денег и потреблятства никогда не будет идти в ногу с патриотизмом (не тот, который “квасной патриотизм” из телеприёмника, а настоящий внутренний).  
    • О господи. Сценарий походу один на все фильмы. Сначало шкерятся, ломая всё вокруг и разбивая тачки полицейких. А в конце эпичная битва, с участием простых афроамериканцев и азиатовамериканцев не традиционной ориентации. Конец трейлера напомнил финал мстителей.  Сейчас с детьми смотрю трлилогию “Назад в будущее”, по одиному фильму за выходной. Вот умели раньше снимать для публики развлекательное кино без всякой политики и радуги.
    • Ну я до сих пор, бывает, включаю Хоя послушать. У него есть хорошие песни со смыслом, а не только матерные на потеху маргиналам Я когда был “молодёжью” и старших уважал и на ВЫ обращался, к их замечаниям прислушивался. Если у нас на государственном уровне народ считают за быдло, поступают как с быдлом, а по факту все эти чиновники, политические проститутки и прочие паразиты сами вырвались “из грязи в князи” и считают себя элитой. Самоназванной элитой Вот только на Западе их в свой круг не приняли, потому что там своих капиталистов хватает и голодранцы, обворовывающие свой народ, строя на этом карьеру, там не нужны.
    • "Умные нам не надобны. Надобны верные. " (с) Трудно быть Богом. 
    • э… про это заливали еще древние греки (факт) , что молодеЖЖь опупела, старших не уважает, девки ветреные…  Так что тут проблема чуть старше 
        быдло — базовое состояние всех челАвекАфф. Если вместо развития человек будет потреблять говно, игнорить воспитание, обучение — быдлом и останется. Родители лишь часть проблемы, меньшая часть — т.к. мы по сути крайне социальные животные и с легкостью Обществом можем вытянуть почти любого индивида или группу из стадии быдлячества, но не хотим — нам легче обвинить во всем других и сделать вид, что мы не при чем)
    • @CyberBear в 90ые слушали сектор газа и никто чудовищем не стал,не преувеличивайте влияния кого либо,быдло вырастет из за плохих родителей а не из за интернетов и телевизоров
    • Вторая часть игры всеми силами пыталась это оспорить...
    • и смех в том, что я гог не могу скачать.
      оттуда нужна Assembly-CSharp.dll Ещё её можно оригиналом заменить, также точно будет, там и базы автопереводчика текст подхватится наверное. Попробуй сейчас, убрал в русике из гог папки стимовскую dll.
    • Вокал — это ещё один музыкальный инструмент в группе, не обязательно понимать текст чтобы им наслаждаться.
    • Очередной холивар “на тему”… Ничего не имею против актёров разных наций или цвета кожи. Если они на своих местах, играют персонажей, гармонично вписывающихся в сюжет и “мир” произведения. Однако увы, всё несколько хуже в киноиндустрии, чем хотелось бы.  Чёрному играть исконно белого персонажа — теперь можно. Белому играть чёрного — расизм. Геям играть натуралов — можно и никто не жалуется. Натуралу играть гея почему-то тоже нельзя, хотя раньше было можно и тоже никто не жаловался. Запихивать в произведение всех гендеров, все расы и все вероисповедания, не заботясь об их надобности, стало какой-то маниакальной идеей. Всё это толкает кинематограф к такой оглушительной катастрофе, что я прямо с нетерпением жду, когда же она случится. Потому что только после этого есть шанс на здравомыслие в умах людей, ответственных за кино и сериалы в Голливу(де). Грустно, что из Ведьмака сделали цирк шапито. Книги и игры во вселенной уважаемы и любимы многими. Только вот эти многие в большинстве своём — традиционных взглядов люди. И им такое издевательство над франшизой нравится всё меньше и меньше. Отсюда и количество “дизов” на трейлере, другого объяснения быть не может. S: сериал с Кавиллом смотреть не смог именно по описанным выше причинам. Насилие над “миром” и погоня за повесточкой во всё большем масштабе.    
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

×