Jump to content
Zone of Games Forum
DMBidlov

Like a Dragon выпустила перевод текстур в Yakuza: Like a Dragon

Recommended Posts

Спасибо Тамплиер.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
2 минуты назад, HighTemplar сказал:

Игре год уж

И херли? Я не играл и даже не покупал ещё.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
3 минуты назад, allyes сказал:

И херли? Я не играл и даже не покупал ещё.

значит играй, отличная часть, хз почему я решил нарисовать все спустя лишь время, а не до :D

  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post
1 минуту назад, HighTemplar сказал:

хз почему я решил нарисовать все спустя лишь

А миль пардон, не увидел. Думал очередной хейтер:D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
11 минут назад, allyes сказал:

А миль пардон, не увидел. Думал очередной хейтер:D

Много что-ли хейтеров у последней части?

Share this post


Link to post
Только что, ys6v9d сказал:

Много что-ли хейтеров у последней части?

Не знаю. Но много людей критикующих не по делу чужую работу.

Share this post


Link to post
Только что, allyes сказал:

Не знаю. Но много людей критикующих не по делу чужую работу.

Что-то одна тема во флейме вспоминается;)

Share this post


Link to post
1 час назад, HighTemplar сказал:

Актуальность конечно огонь D:
Игре год уж

Для серии Yakuza, ты скорострел :D. Спасибо.

  • Haha (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Вот это действительно молодцы.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Закончил первую кивами, с вашим переводом, обидно было, что хост-клубы были не до конца переведены, столько вещей с Гороми потерял, но перевод отличный, великолепно передан японский колорит, огромное спасибо. Жду эту работу и перевод второй кивами!

Share this post


Link to post
On 11/26/2021 at 5:10 PM, romka said:

Для серии Yakuza, ты скорострел :D. Спасибо.

Ага, запоздалый скорострел, сиберия их полгода назад перевела

А Быдлов злодеем оказался, забанил меня в ВК, видимо за упоминание конкурентов, а я только одно сообщение написать успел. Теперь не могу читать их новости

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Кибер сказал:

Ага, запоздалый скорострел, сиберия их полгода назад перевела

Кого их? Речь о Yakuza: Like a Dragon, она русифицирована издателем. @HighTemplar допилил локализацию на уровне текстур. А теперь сравни даты выходов ZERO, Like a Dragon и локализации к ним. А самое главное — РЕЗУЛЬТАТ РАБОТЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В СВОБОДНОМ ДОСТУПЕ, а дальше уже сами для себя пользователи решают, закидывать денежку или нет. 

Share this post


Link to post
9 minutes ago, romka said:

Кого их? Речь о Yakuza: Like a Dragon, она русифицирована издателем.

Кого кого, текстуры.

On 11/26/2021 at 3:27 PM, DMBidlov said:

напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года

У Мираклов он кстати вчера вышел. Как я об этом узнал? Да потому что в группе Мираклов я не забанен, а в групе Лайка забанен за безобидное сообщение.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Два человека из команды «О, мы из Англии!» выпустили бету перевода Needy Girl Overdose — визуальной новеллы про стримершу, стремящуюся к успеху. С элементами хоррора и несколькими концовками, конечно же.
      Два человека из команды «О, мы из Англии!» выпустили бету перевода Needy Girl Overdose — визуальной новеллы про стримершу, стремящуюся к успеху. С элементами хоррора и несколькими концовками, конечно же.
      Перевод совместим только с версией из Steam. Донаты сюда.

    • By SerGEAnt

      @Jekyll прислал нам совершенно новый перевод пиратского экшена Vendetta: Curse of Raven’s Cry.
      @Jekyll прислал нам совершенно новый перевод пиратского экшена Vendetta: Curse of Raven’s Cry в дополнение к уже существующему нашему.
      переведён используемый в игре текст переведена и немного модифицирована глобальная карта переведены карты местности островов переведены вывески некоторых заведений русифицирован один из загрузочных экранов изменены загрузочные экраны и добавлены новые исправлен тайминг субтитров к видео-катсценам исправлено несколько мелких багов оригинальной игры


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×