Jump to content
Zone of Games Forum
0wn3df1x

За русскую локализацию. Статистика обзоров в Steam

Recommended Posts

23 минуты назад, kikk сказал:

Честно говоря вообще хз где вы вообще противников локализации находите.

Противников озвучки видел и в целом их прекрасно понимаю, но тех, кто против какой либо локализации…ху эт?

В этой теме на второй странице.

Share this post


Link to post
18 минут назад, Itachi91 сказал:

В этой теме на второй странице.

Хм, чот не вижу.

Share this post


Link to post
38 минут назад, kikk сказал:

Честно говоря вообще хз где вы вообще противников локализации находите.

прям здесь и находим. Например, дурачок, которого ты недавно лайкал. А в предыдущих темах подобного толка очень активно бухтели пара персонажей с Украины.)

4 минуты назад, kikk сказал:

Хм, чот не вижу.

надеюсь, эта ссылка тебе поможет:

https://foodandhealth.ru/simptomy/kurinaya-slepota/

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
15 минут назад, Freeman665 сказал:

Например, дурачок, которого ты недавно лайкал.

Не заметил там ничего подобного. 

Share this post


Link to post
2 минуты назад, kikk сказал:

Не заметил там ничего подобного. 

тогда тем более пройди по ссылке выше, пока болезнь еще можно вылечить.)

Share this post


Link to post

@kikk да постоянно на зоге новости появляются к играм без локализации,где игрожуры говорят учите английский язык(хотя чаще оригинальный язык японский)

Edited by azmon

Share this post


Link to post
5 часов назад, azmon сказал:

да постоянно на зоге новости появляются к играм без локализации,где игрожуры говорят учите английский язык(хотя чаще оригинальный язык японский)

 Полезный совет, который вовсе не означает что локализации не нужны. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@Den4ik_ да насчет rdr2 ты конечно прав но для ценителей шедевральной озвучки есть оч много примеров например борда 2-3, ребята из гейм войс сделали шикарную озвучку а последнюю  борду переводить не стали и что? провал в российском сегменте по продажам ,так что по мне так нужно переводить все игры которые действительно стоят внимания и рейтинга ,ну а если совсем често для тех кто топит только за оригинал озвучку ,в меню настроек как правило есть пункт с выбором языка так вот например резидент эвил сделан где? правильно в японии вот выбирайте оригинал и вперед ,короче говоря у людей должен быть выбор ,ну конечно в пределах разумного ,все языки которые имеют международное значение должны быть озвучены ,а то что типа нерентабельно  итд итп  все это отговорки и нежелание делать работу по локализации 

 

Share this post


Link to post
В 23.11.2021 в 18:09, Freeman665 сказал:

Сочетание завышенного чсв с непониманием элементарных вещей — убойный коктейль.:laugh:

 

 

неожиданная самокритичность от любителя разносить мамкиных экономистов, дурачков и прочих не в теме.

Так почему на русский-то не все переводится? рынок тут не причем, я согласен. Не хочу прослыть мамкиным экономистов, так в чем причина?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, gnwp1987 сказал:

Так почему на русский-то не все переводится?

а должно все? Было бы круто, только даже на англ не все переводят, а это типа международный язык.)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Вышедшая чуть раньше Halo: Infinite тоже потеряла аудиторию, но всего в два раза.
      Дела у Battlefield 2042 идут хуже, чем ожидалось. Неделю назад мы писали, что шутер успел потерять две трети аудитории всего за несколько дней, но ситуация выглядит еще парадоксальнее, если взглянуть на конкурентов.

      Например, у предыдущей части серии — Battlefield 5 — онлайн за сутки стабильно составляет 20 тысяч игроков, то есть всего на 10 тысяч меньше, чем у вышедшей две недели назад Battlefield 2042. Вышедшая чуть раньше Halo: Infinite тоже потеряла аудиторию, но всего в два раза.
      Ну а в сравнении с Farming Simulator 22 у шутера DICE вообще нет шансов.
      Возможно, ситуацию сможет исправить сегодняшний патч, который добавит в игру еженедельные задания, не считая сотен исправленных багов.
    • By SerGEAnt

      По ссылке озвучку можно скачать как отдельно, так и в Steam в виде мода.
      Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку для ремастера Red Alert — классической стратегии из сборника Command & Conquer Remastered Collection.
      По ссылке озвучку можно скачать как отдельно, так и в Steam в виде мода.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ну надо не банить, а принудительно заставить его использовать и другие скины на похожую тематику) Там с американским президентом и такой-же надписью и т.п.  Какиет прям все нежные стали
    • Не, тут можно не беспокоиться — все совместимо. Проверил на 2х сюжетных модах с глобальными модификациями (новое оружие, текстуры, механики и т.п. — Malice и Shrak) — все работает отлично и без проблем, как и раньше. AD так-же работает без нареканий. Просто пока самому надо ручками добавлять и подключать) А в будущем, надеюсь, добавят и в свою, беседковскую “мастерскую”.
    • Лучше заявки собирала на видухи по норм ценам, а то и магазинчики стали перекупы жадные
    • Частичное описание обновления перевода: - просто будут добавлено некоторое количество переведённого текста. (без уточнений) (т.к. надо было успеть до выхода патча с изменениями в текстурах [без спойлеров. кто найдёт — тот молодец] и некоторых других работ по просьбам авторов игры, [что бы потом не переделывать] — пришлось выпустить в этом месяце меньше текста, чем хотелось бы) - после выхода контентного патча, мы вероятно выпустим fix перевода, закрыв там самое важное. - следующее обновление перевода планируется в обычном режиме, если не будет никаких “чудес”. (на этом пока всё)
    • Как и всегда в декабре авторы выпустили свои мысли о будущем игры (перевод основных тезисов): расширение контента существующих DLC (что бы это не было) дополнительные типы миссий сетевые миссии типа “друг против друга” (Т.е., если я правильно перевожу, то в режиме игры “с подключением к серверам” вы сможете играть в нечто типа PVP) новое DLC и новый персонаж (В оригинале указано его имя, но это спойлер, я это вырезал. Без спойлеров — всегда интереснее) По видимому авторы планируют, что скорее всего оно выйдет весной. Напоминание: как я и говорил ранее “даже если будет анонсировано DLC, то оно переводится — не будет”. Даже думать об этом до того, как его выпустят — смысла нет никакого, иначе проект перевода будет длиться — вечно. (а его надо завершить как можно скорее) Так, что сначала закончим то, что есть. после выпуска данного контента авторы планируют начать работу над “вторым сезоном” (Что бы это не было, даже и знать не хочу что это. Новые миссии это и так — всегда хорошо и без разницы как это называется) (на этом пока всё) Частичное описание патча: - добавлены новые миссии (кажется 3 штуки) - долгожданное исправление поведения роботов (без спойлеров) — баг связан с лестницами — ура. - добавлены читы в офлайн режиме О_о - разные правки в баланс и скилы и прочие устранения мелких ошибок. - не большие изменения в анимации героев — ура. (на этом пока всё)
    • Вот с модами как раз большие проблемы, новый Квейк же не просто ремастер, а полностью заново собран на проприетарном движке найтдайвов - Kex engine. Со всеми наработками для оригинальной версии он несовместим, их надо тоже пересобирать заново на этом движке.  Показательно, что до сих пор это первый вышедший мод и тот от дизайнера из машингеймс. Чего-то крупного и большого, жемчужин типа Arcane Dimensions, врядле когда дождёмся. 
    • Беседка молодцы. Радует, что они не остановились чисто на переиздании ремастера и работают дальше. Оно обалденно играется до сих пор. Я как раз на релизе ремастера перепрошел все. Давно такого удовольствия не получал) Теперь они туда добавили поддержку модов через свой UI, напрямую в игре подключаются — и новый сюжетный эпизод как раз так ставится. Так-то он 2012 года разработки одним модером. Теперь жду, когда добавят другие крутые одиночные эпизоды от других модеров. Там крутых вещей хватает. Аренки с волнами монстров тож забавные. Самое забавное, конечно, играть в “современный” режим в старой игре с ее старыми механиками, где ты быстрый, юркий а монстры из классических игр медленные и слабые 
    • Выводы об онлайне на основе Стима строить очень наивно, все кого я знаю, кроме меня, батлу брали через подписку в ЕА, но то, что он стал ниже относительно релиза, это конечно же факт.  
    • @jdPhobos просто от журнализдов из верхнего интернета сейчас о КП77 либо хорошо, либо ничего. Это на релизе все игру облизывали, а потом, когда пошла волна возмущения от игроков, о нём решили не вспоминать. Я бы КП77 номинировал в категориях лучший сюжет, лучшая игра актёра и лучший визуальный стиль, но в этих категориях его нет, почему-то.
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×