Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В The Binding of Isaac: Rebirth появился русский язык

Рекомендованные сообщения

213825-SI_WiiUDS_TheBindingOfIsaacRebirt

Студия Nicalis объявила о выходе очередного обновления для The Binding of Isaac: Rebirth.


Студия Nicalis объявила о выходе очередного обновления для The Binding of Isaac: Rebirth.

213825-SI_WiiUDS_TheBindingOfIsaacRebirt

Помимо разномастных улучшений и исправлений, разработчики также добавили в игру локализацию на несколько языков, включая русский. Отмечается, правда, что пока что локализация весьма сыра и будет постепенно дорабатываться.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень оперативно….

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, edifiei сказал:

Очень оперативно….

Поздно поняли, что еще продажа от языков зависит)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, edifiei сказал:

Очень оперативно….

Не сказать, что этой игре язык сильно был нужен. В начальном ролике игры английский язык 5 класса, его не поймут только люди изучавшие немецкий. А всё остальное использование языка исключительно в туманных формулировках подбираемых вещей, которые переводи не переводи, а понимания, как они работают от этого не появится. Ну а слова Damage и Luck не понимают разве что домохозяйки.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Kantemir9000 сказал:

Поздно поняли, что еще продажа от языков зависит)

Если допустить, что на различные игры в стиме статистически обзоры пишет одинаковый процент людей. То можно предположить,  что Айзека приобрело всего лишь в 2 раза меньше народу, чем Киберпанк. А с учётом разницы в производственном и рекламном бюджете, а также размере коллектива остаётся большим вопросом кто больше заработал. Тем более, что айзек со всеми длс стоит не сильно то дешевле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sefir0t сказал:

Если допустить, что на различные игры в стиме статистически обзоры пишет одинаковый процент людей. То можно предположить,  что Айзека приобрело всего лишь в 2 раза меньше народу, чем Киберпанк. А с учётом разницы в производственном и рекламном бюджете, а также размере коллектива остаётся большим вопросом кто больше заработал. Тем более, что айзек со всеми длс стоит не сильно то дешевле.

А значит могли бы и больше,если учесть что тестовый перевод стоил-бы “копейки”,и при большом тираже почти не заметен. 

А “не  увлечённый “ игрок(а таких большинство) увидя такую табличку.

Не поддерживается русский язык

Этот продукт не поддерживает ваш язык. Пожалуйста, перед покупкой ознакомьтесь со списком поддерживаемых языков.

 

вполне пройдет мимо,он то не знает сколько там текста и насколько он важен .

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, edifiei сказал:

А значит могли бы и больше,если учесть что тестовый перевод стоил-бы “копейки”,и при большом тираже почти не заметен. 

А “не  увлечённый “ игрок(а таких большинство) увидя такую табличку.

Не поддерживается русский язык

Этот продукт не поддерживает ваш язык. Пожалуйста, перед покупкой ознакомьтесь со списком поддерживаемых языков.

 

вполне пройдет мимо,он то не знает сколько там текста и насколько он важен .

Мало вероятно, что не увлечённый игрок вообще зайдёт на страницу этой игры. Жанр не популярный и сеттинг спорный. Полностью согласен с тем, что можно было сделать уже давно русификацию. Наверное Макмиллен решил что это не приоритетно. А может решение о русификации и было принято на фоне хороших продаж игры. Большая аудитория = большое количество языков.

Изменено пользователем Sefir0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, DynaMan сказал:

А чего первую часть не русифицировали?

Либо с флешем заморочки, либо забросили уже игру. 10 лет слава богу уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DynaMan сказал:

@Sefir0t А игра на флеше?

Оригинал, если мне память не изменяет - да. По крайней мере об этом читал (да и Эдмунд Макмиллен является известным разработчиком флеш-игр, так что звучит правдоподобно) Из-за этого, на сколько я помню, там была проблема и с использованием геймпада и с плавающей производительностью. А Rebirth был переносом игры на новый движок, что позволило портировать её на консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam.
      Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2.
      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
    • Автор: NikiStudio

      Команда NikiStudio ознакомилась с релизной версией «Смуты» и опубликовала ряд тезисов по поводу того, как можно было бы улучшить озвучку игры.
      Написание сценария и монтаж: Никита Коваль Текст читал: Михаил Глушковский Постер: Артём Чупико


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×