Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1634652554


Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Lost Pilgrims Studio
Издатель: Lost Pilgrims Studio
Дата выхода: 5 октября 2021

ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG.

 

Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский

Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update - as on December 9, 2022: 

Setup/Review progress: 

Russian 5%; 

Polish 1%. 

Other languages: no volunteers => not started. 

We are still very much looking for coordinator candidates and volunteers for all languages. 
Look forward to hearing from you. 
The Lost Pilgrims Team 
Я написал этот комент чтобы оживить тему этой игры. Разработчики готовы принять 
помощь по переводу этой игры от всех переводчиков волонтёров, что готовы помочь с 
переводом этой игры. Пока переведено 5% на русский. Напишите, может, есть желающие 
помочь разработчикам с переводом этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка  https://steamcommunity.com/id/LostPilgrims на профиль разработчика можете попробовать написать туда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.12.2022 в 17:14, Loki44444 сказал:

We are still very much looking for coordinator candidates and volunteers for all languages. 

Вы  скопировали немного не то. В ноябре разработчики писали касательно русского, что у них есть координатор, который занимается редактурой русского машинного перевода:
We have a coordinator and volunteers to work on polishing the Russian machine-translation.

Насколько я понимаю, редактура движется очень медленно.
Информацией по поводу прогресса обладает @Dimon485.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.05.2023 в 21:32, 0wn3df1x сказал:

Вы  скопировали немного не то. В ноябре разработчики писали касательно русского, что у них есть координатор, который занимается редактурой русского машинного перевода:
We have a coordinator and volunteers to work on polishing the Russian machine-translation.

Насколько я понимаю, редактура движется очень медленно.
Информацией по поводу прогресса обладает @Dimon485.

Редактура более-менее нормально движется, там дело в том, что с каждым обновлением разрабы тасуют строки внутри файлов и притом не дают оригиналы — только машинный перевод сразу, поэтому много времени уходит на сортировку и разбор текстов...

Как бы там ни было, перевод готов, очень скоро будет релиз, а пока выпущена демо-версия с поддержкой русского в том числе, чтобы обкатать технологию.

В 04.01.2023 в 10:49, matveevaa сказал:

Я б помог, куда писать?

Если есть желающие помочь с переводом и/или тестированием — пишите мне!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Dimon485 сказал:

Как бы там ни было, перевод готов, очень скоро будет релиз

Ух, блин, давно ждем-с! Молодцы, парни, просто молодцы! Низкий поклон за ваш труд!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dimon485 Желающие помочь есть. Как с тестированием, так и с переводом/вычиткой. Что нужно делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2023 в 22:26, Dimon485 сказал:

Редактура более-менее нормально движется, там дело в том, что с каждым обновлением разрабы тасуют строки внутри файлов и притом не дают оригиналы — только машинный перевод сразу, поэтому много времени уходит на сортировку и разбор текстов...

Как бы там ни было, перевод готов, очень скоро будет релиз, а пока выпущена демо-версия с поддержкой русского в том числе, чтобы обкатать технологию.

Если есть желающие помочь с переводом и/или тестированием — пишите мне!

Я дико извиняюсь, но когда у же уже ?)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@T2T Да нормально на русском играть можно уже сейчас. И переведено почти все — и это не машинный перевод. В игре на странице выбора языка можно иницииировать скачку языкового пакета. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.06.2023 в 19:35, ViB сказал:

@T2T Да нормально на русском играть можно уже сейчас. И переведено почти все — и это не машинный перевод. В игре на странице выбора языка можно иницииировать скачку языкового пакета. 

Как инициировать скачку?

Изменено пользователем Berturg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

астройка Вагрус для игры на русском.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3007653592

При первом заходе в игре интерфейс будет на английском.

Первый шаг зайти в пункт "Options"
BEF1BEF43D00586DB68B5ABAB90B5EDCCFF5A614
 
 
Шаг 2
Выбрать верхний, правый пункт меню в открывшемся списке.

98591B2B94A49282A9BE5D24A0905B9CE71A9F86
 
 
Шаг 3
На открывшейся вкладке зайти в Mod.io

9DC8520C26CF033939466910E446F77921409BE9
 
 
 
Шаг 4
В mod.io найти русский перевод (снизу слева будет написано Русский / Russian) и нажать кнопку subscribe (это полностью бесплатно, подписка нужна для обновления перевода в будущем).

C1C82970BB82BE808E504003F8E880F5797E96C8
 
 
Шаг 5
После нажатия в правом верхнем углу на картинке появится надпись на зелёном фоне "Subscribed".

2A61A07151B0431D667723BF317151BF6F977745
 
 
 
Шаг 6
Дальше в верхнем левом угла нажать кнопку "Back"

387FC851E54FB24469B5A4E388C4903A64E91468
 
 
Шаг 7
Выбрать из выпадающего списка в "Language" пункт "Russian"

9C3B81835BAE9CB3BEDF97A1129568784F6C9A85
 
 
Шаг 8
После пункта 7 интерфейс будет переведён на русский.
Дальше в пункте Языковой пакет выбрать Русский / Russian
(Если пункта нет, значит не корректно выполнен шаг 4)

924408A2A3F01E812BE4810927EA7F8737FFB237
 
 
Обновление
Для обновления текстов, после выполнения шагов выше из руководства, необходимо при запуске игры заходить в mod.io.

Загрузка текстов, при условии ранее сделанной подписки (шаг 4), произойдёт автоматически.

Расположение кнопки для перехода:
9DC8520C26CF033939466910E446F77921409BE9
 
 
Дополнительно
1) Галочку с машинным переводом рекомендуется снимать т.к. при наложении нескольких переводов могут быть коллизии в интерфейсе.
2) Второй язык нужен в случае если есть желание читать текст с выбранным языком в соседнем экране.
Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.10.2023 в 08:41, Дмитрий Соснов сказал:

астройка Вагрус для игры на русском.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3007653592

При первом заходе в игре интерфейс будет на английском.

Первый шаг зайти в пункт "Options"
BEF1BEF43D00586DB68B5ABAB90B5EDCCFF5A614
 
 
Шаг 2
Выбрать верхний, правый пункт меню в открывшемся списке.

98591B2B94A49282A9BE5D24A0905B9CE71A9F86
 
 
Шаг 3
На открывшейся вкладке зайти в Mod.io

9DC8520C26CF033939466910E446F77921409BE9
 
 
 
Шаг 4
В mod.io найти русский перевод (снизу слева будет написано Русский / Russian) и нажать кнопку subscribe (это полностью бесплатно, подписка нужна для обновления перевода в будущем).

C1C82970BB82BE808E504003F8E880F5797E96C8
 
 
Шаг 5
После нажатия в правом верхнем углу на картинке появится надпись на зелёном фоне "Subscribed".

2A61A07151B0431D667723BF317151BF6F977745
 
 
 
Шаг 6
Дальше в верхнем левом угла нажать кнопку "Back"

387FC851E54FB24469B5A4E388C4903A64E91468
 
 
Шаг 7
Выбрать из выпадающего списка в "Language" пункт "Russian"

9C3B81835BAE9CB3BEDF97A1129568784F6C9A85
 
 
Шаг 8
После пункта 7 интерфейс будет переведён на русский.
Дальше в пункте Языковой пакет выбрать Русский / Russian
(Если пункта нет, значит не корректно выполнен шаг 4)

924408A2A3F01E812BE4810927EA7F8737FFB237
 
 
Обновление
Для обновления текстов, после выполнения шагов выше из руководства, необходимо при запуске игры заходить в mod.io.

Загрузка текстов, при условии ранее сделанной подписки (шаг 4), произойдёт автоматически.

Расположение кнопки для перехода:
9DC8520C26CF033939466910E446F77921409BE9
 
 
Дополнительно
1) Галочку с машинным переводом рекомендуется снимать т.к. при наложении нескольких переводов могут быть коллизии в интерфейсе.
2) Второй язык нужен в случае если есть желание читать текст с выбранным языком в соседнем экране.

 

Изменено пользователем d3ndy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×