Jump to content
Zone of Games Forum
Artie_Bow

Don’t Escape: 4 Days to Survive

Recommended Posts

capsule_616x353.jpg?t=1556559708

Жанр: Adventure / Point-and-click
Платформы: PC MAC
Разработчик: Scriptwelder
Издатель: Armor Games Studios
Дата выхода: 11.03.2019

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_24d6bfdb7d9e323b6658f70f83c409271d0b0ss_4a510d4090c5402547071e150534f18ad30ecss_2295e3e8a97aa23f0b3d6673fdee864c11351ss_3d78f1d354b29d30c42475a063a7a1d5bdec1ss_f6cc651e97308a90eeadad7bc9c5f59619de1ss_2c3ddeac82f56e7982b4e5cd2d9e0552f73cf

Скрытый текст

Don't Escape: 4 Days to Survive - это постапокалиптическая приключенческая выживалка в которой вы играете за героя, у которого есть четыре дня, чтобы разгадать причины раскола Луны. Именно раскол Луны вызвал самый настоящий апокалипсис на Земле. Путешествуйте по разрушенному миру, ищите припасы и просто пытайтесь выжить.

Особенности:
В каждом игровом дне заложено несколько вариаций опасностей, с которыми предстоит справиться игроку. Сценарии игровых дней выдаются случайным образом, поэтому игроку придётся изменять свою стратегию, чтобы выжить в разных условиях. Помимо этого, некоторые внутриигровые действия требуют времени на выполнение, так что игроку нужно успеть подготовиться к опасности до наступления ночи, чтобы остаться в живых.

Скрытый текст


Перевод, корректирование текста, тестирование   Artie Bow, Humanoid Entity, CallMeMike
Техническая часть — Artie Bow
Отдельная благодарность DragonZH за утилиту UnityEX.

Требуемая версия игры: 1.2.1
Установка: level42 и resources.assets распаковать в папку dontescape_Data, а файл Assembly-CSharp.dll — в папку Managed с заменой оригинальных файлов.

Скачать русификатор 
Стим-руководство: русификатор и не только

История изменений:
Версия 1.0 (от 13.11.2021):
Первая версия. 

Edited by Artie_Bow
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Скрытый текст

В русификаторе недоступен пиксельный тип шрифта. Буквы гладкого и пиксельного шрифта отличаются по размеру, а все переносы строк сделаны автором вручную в тексте. Это означает, что если допустим один шрифт отображается нормально, то другой скорее всего вылезет за края. Гладкий шрифт в этом плане более стабильный.

Было внесено множество изменений в код:

  • Убрана ненужная капитализация.
  • Исправлены склонения минут и часов.
  • Прописаны склонения для названий предметов и объектов, и подстроены под существующие в игре действия над ними.
  • Исправлено несколько ошибок самого разработчика:
    Первый день: если проделать все необходимые действия над оросительной системой, но оставить нулевую эффективность (при которой не должно происходить распыление), игра будет говорить, что распыление сработало и повлияло на текущую угрозу.
    Третий день: если во время дождя оставить открытыми двери, то процент угрозы всё равно снизится.
  • Прописаны склонения отдельных строк для итогов, связанных с пауками и насекомыми.
  • Кое-где были удалены лишние пробелы (перед знаком процента, перед скобками, между некоторыми предложениями).
  • Изменено построение некоторых строк, например:
    Дать ключ Кейт. → Дать Кейт ключ.
    Потрачу топлива: 6 %. → Потрачу 6% топлива.
  • Изменены некоторые пояснения в квадратных скобках:
    Для ультразвукового устройства теперь используется слово “Воткнуть”, а для всех остальных — “Разместить”. Помимо этого, в зависимости от локации, окончание у этих строк будет меняться:
    ”Разместить на земле/Воткнуть в землю” — на открытом воздухе.
    ”Разместить на полу/Воткнуть в пол” — в помещении.
  • Некоторые формулировки касательно действий над объектами и предметами были изменены на более корректные, например:
    Применить конец удлинителя к кухне. → Протянуть конец удлинителя на кухню.
    Применить документы к сундуку. → Положить документы в сундук.
    Применить портативный кондиционер к выходу из пещеры. → Разместить кондиционер на земле и вытащить выхлопную трубу из пещеры.
  • Введено несколько новых подсказок, появляющихся при попытке совершить неправильное действие (и связаны с возможным непониманием у игроков), например:
    [*Электрическое устройство* можно подключить к удлинителю только из инвентаря] — дело в том, что только портативный кондиционер можно подключить, используя шнур питания, и об этом нигде не говорится.

 

 

Edited by Artie_Bow
Дополнил описание.

Share this post


Link to post

Может вам помочь сделать пиксельный шрифт?

Share this post


Link to post

@pipindor666 Пиксельный шрифт я добавлял в игру, но он начинал в некоторых местах вылазить за края. Тут нужно либо рисовать буквы менее широкими, либо как-то уменьшать по-другому. Но наверное по-другому не выйдет, потому что все буквы представлены в виде спрайтов.

Share this post


Link to post

ну, мне кажется, что тут что-то не так. А можешь скинуть мне ассет, где этот шрифт лежит? Я посмотрю. А лучше всю папку с игрой залей куда-то, если там SDF текстура шрифта то можно настройками менять размер шрифта.

 

Share this post


Link to post

Нет, не SDF. Все пути прописаны в globalgamemanagers\globalgamemanagers_00001.147
Там ссылки на спрайт файлы букв, которые в свою очередь ссылаются на текстуру шрифта, и так для каждого символа. Вызов идёт по имени. Например, для буквы А будет U+D090.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Artie_Bow сказал:

Нет, не SDF. Все пути прописаны в globalgamemanagers\globalgamemanagers_00001.147
Там ссылки на спрайт файлы букв, которые в свою очередь ссылаются на текстуру шрифта, и так для каждого символа. Вызов идёт по имени. Например, для буквы А будет U+D090.

Что-то я не слышал еще, чтобы в юнити так было. Хотя я не одну сотню игр на юнити перебрал. Скинь папку с игрой, а то негде скачать, везде нет раздающих.

Edited by pipindor666

Share this post


Link to post
В 28.09.2021 в 17:04, pipindor666 сказал:

Что-то я не слышал еще, чтобы в юнити так было. Хотя я не одну сотню игр на юнити перебрал. Скинь папку с игрой, а то негде скачать, везде нет раздающих.

У этой игры нестандартные шрифты от разрабов.

Share this post


Link to post
Только что, DragonZH сказал:

У этой игры нестандартные шрифты от разрабов.

Я уже это понял, покапавшись в файлах. Там конечно надо еще было умудриться так сделать =)

Share this post


Link to post

Подскажите пожалуйста, как добавить тег под темой?

Share this post


Link to post

Опубликована первая версия русификатора! Вся информация в первом посте.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By mercury32244
      Год выпуска: 2015
      Жанр: jRPG
      Разработчик: Compile Heart
      Издательство: Compile Heart
      Платформа: РС
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский, Японский
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69719
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Русификатор для теста: https://mega.nz/#!wb5gAKTR!zOL4rVLE...1KVV0d2q6WdBg1k (распаковать в корень игры).


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×