Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
San3k

Grand Theft Auto: San Andreas

Рекомендованные сообщения

:yahoo: Smarter's Localization 2.00 доступна для скачивания на нашем сайте! :yahoo:

Примечание: Даже если вы хорошо знаете английский и предпочитаете играть в Сан-Андреас на оригинале, то все-равно ставьте наш перевод, хотя бы ради шрифтов, они того стоят! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Большое спасибо. Добавление атрибута "Архивный" помогло решить проблему. Но когда я ставлю "Полный перевод", то ошибка появляется снова, это наверное из-за того, что я не ставил локализацию текстур? Впечатления от перевода просто потрясающие! По-моему мнению, ваш перевод намного лучше ENPY-Studio, всё сделано очень качественно и красиво, пока нареканий не нашёл. Желаю вам дальнейших успехов в работе и... огромный респект.

Изменено пользователем -$er'G-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текстуры тут ни при чем, все дело в атрибутах... и именно оригинальных языковых файлов... кстати, перед установкой другого варианта локализации удаляйте старую, а то потом при удалении той, что стоит поверх предыдущей, восстанавливаться будет предыдущая а не оригинальная...

спасибо за признание.

ЗЫ Бэкс (где ты?=) ), я исправил все неточности, о которых ты говорил=)

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, установил. Все круто, даже очень. :victory: Стопудова лучшая локализация GTA San Andreas. :victory: Особенно хорошо, что сделали деинсталлятор, но в предыдущем инсталляторе мне понравилось лога ГТА SA вместе с музоном, а в новом – Ваше лого.

Теперь ждем РТПИ (когда же?) :yahoo: , ну и RTPO (летом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новая версия РТПИ выйдет в близжайшее время

Изменено пользователем San3k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После мучений с первой версией я установил вторую. Понравился инсталлятор, потом установил "Частичный перевод" и вот чудо, запускаю игру и челюсть падает на пол! Всё очень качественно сделано и понятно, всё на высшем уровне, просто нет слов! Короче, русификатор моей мечты. Потом я зашёл в директорию игры и увидел там папку "backup", а потом деинсталлятор и меня это очень обрадовало, так как этого очень не хватало в этой локализации. Удалил эту русификацию и решил установить и посмотреть "Полный перевод". После установки я вообще просто оболдел, понравилось, то что даже не поленились перевести некоторые логотипы радиостанций на русский язык. Пока остановился на полном переводе. Все установки переводов прошли успешно, без нервов и окон с ошибками. В общем, довели локализацию до ума и это радует. Конечно, это безусловно самая лучшая русификация в рунете, на мой взгляд, потому что ничего подобного я пока не видел. Просто молодцы и 10 балов за работу! Теперь буду пользоваться только вашими переводами и советовать их друзьям и знакомым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k, Smarter

Посмотрел щас GTA_San_Andreas_-_The_Introduction с титрами, нашел пару косячков.

http://dump.ru/files/4/4183888244/

Это не считая выражения "накуй", которое ваще-то пишется раздельно. ;)

Спасибо за обновленный перевод - отличная работа!!! Безо всякого. Играю и плачу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-$er'G- и Dimon485 спасибо за отзывы ;)

Посмотрел щас GTA_San_Andreas_-_The_Introduction с титрами, нашел пару косячков.

поправим, спасибо за помощь

Играю и плачу...

интересная реакция :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k

Оперативно!

интересная реакция

Плачу от счастья! :D

А вот и первые очепятки:

http://dump.ru/files/4/40695833648/

Так что насчет "нажуй"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня переустановил игру и поставил русификатор 2.0.Перевод просто супер!Особенно порадовали шрифты.В старом переводе (который шел на диске с игрой) у меня вместо звезд были квадратные скобки,а теперь все как надо!Большое спасибо за столь качественную русификацию!!!!!

Изменено пользователем Sans

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

ЗЫ может ты будешь скриншоты уменьшать? чтобы они меньше весили, а то ради двух ошибок, оторые можно написать в виде текста безо всяких скринов, приходится качать 300кб трафика...

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

Я решил начать со второго релиза, чтобы не повторяться.

"на" - это обычный предлог и согласно "Правил Русского Языка" :rtfm: пишется раздельно, например "на стол". Другое дело, что "нажуй" и "нахрен" можно воспринимать как устойчивое выражение и тогда можно слитно. Короче сами решайте, но правильно раздельно.

ЗЫ может ты будешь скриншоты уменьшать? чтобы они меньше весили, а то ради двух ошибок, оторые можно написать в виде текста безо всяких скринов

Я думал что со скринами нагляднее. Если можно только текст, то не вопрос.

качать 300кб трафика...

??? эта страница с картинками наверняка за 100кб перевалит. Не жадничай! ;)

Я проверил - 400кб!!!

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я картинки отключаю ,у меня траф дорогой=) когда будешь выкладывать ошибки, делай так:

Тип локализации

Миссия

Место, где найдена ошибка (стартовый ролик, финишный ролик, игровой процесс, ролик посреди миссии, вне миссии итп)

сам текст ошибки, точная цитата

твой комментарий

вот=)

Изменено пользователем Smarter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Тип локализации

Миссия

Место, где найдена ошибка (стартовый ролик, финишный ролик, игровой процесс, ролик посреди миссии, вне миссии итп)

сам текст ошибки, точная цитата

Тип локализации полный. Миссия "Большие ставки" стартовый ролик. Фраза "На старт поедем вмете". вмете -> вместе

ОК? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ок, ошибки приняты (где ж вы раньше были?=) )

насчет нажуй - мне всегда казалось что нафиг, нахрен, накер, накуй итп пишутся слитно... особенно нафиг

Пишется раздельно,т.к отвечает на вопроса куда?на что?

Это наречия пишутся слитно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×