Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

​​​​​​​The Bullfinch Team, Like a Dragon и Mechanics VoiceOver анонсировали локализацию Psychonauts 2

Recommended Posts

ААААААААА, как в старые добрые времена, ААААААААААА:laugh:

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

звучит прям отлично

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

То есть, сначала будет сделан полный перевод и выйдет текстовый русификатор, а потом уже будут заниматься озвучкой, правильно?

Share this post


Link to post

Не знаком с оригиналом, но голоса звучат хорошо D:

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Великолепно, сколько все-таки у нас хороших голосовиков.

...“Так держать, Кал”, ха, — это спецом или шутка получилась случайно? )))

Share this post


Link to post

@Boogeemaan сокращение от имени Калигосто получилось типа само собой, конечно. Но, учитывая игру слов и юморной посыл игры решили намеренно так оставить. 

Share this post


Link to post
14 минут назад, spider91 сказал:

решили намеренно так оставить

Я так и знал)

Share this post


Link to post

Просто слов нет — ОТЛИЧНО! Готов ждать сколько потребуется и занести денюшку.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Ка всё продвигается?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By james_sun

      Sony представила официальный трейлер PC-версии платформера Sackboy: A Big Adventure, бывшего эксклюзива PlayStation.
      Sony представила официальный трейлер PC-версии платформера Sackboy: A Big Adventure, бывшего эксклюзива PlayStation.
      Видео посвятили особенностями компьютерной версии. В частности, проект будет поддерживать 4K, 120 FPS, ультраширокие мониторы и технологию NVIDIA DLSS.
      Релиз состоится 27 октября. В Steam уже есть страница игры с указанием системных требований. В России за полную русскую версию Sackboy просят 3759 рублей.
    • By james_sun

      В ролике демонстрируются различные злачные места, которые придется посетить главному герою вместе с игроком.
      Авторы космического хоррора The Callisto Protocol поделились с публикой новым трейлером, который посвятили месту действия — тюрьме Black Iron на спутнике Юпитера. 
      В ролике демонстрируются различные злачные места, которые придется посетить главному герою вместе с игроком.
      Релиз состоится 2 декабря.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Был машинный перевод до этого. Сменил язык в стиме, встало обновление. Захожу в игру диалоги есть, а в журнале как был оглавление переведено в некоторых заданиях так и осталось. Проваливаешься в описание в части квестов всё на английском. Есть кто играл с машинным и поставил со стима? Удалил папку DATA полностью. Результат тот же. Например квест “Найти Ральфа” — оглавление на русском внутри перевода нет.
    • Я призываю всех форумчан игнорировать патриотичного белоруса.  Как появляется белорус так, всё про тему забыли и начинается сёр. Зря потратите время на любые дебаты. Россия и Белоруссия братья на век! С Европой всё, когда газопровод тюкнули заокеанские товарищи, что бы исключить рычаг давления и увеличить доходность своего СПГ, а ещё исключить массовые протесты и свержения власти народом, которые хотели на прямую заключить договора с нашим Президентом на поставки газа. Это уже всем должно быть понятно. Всё производство потекло в США. Теперь в Европе наступят аля наши 90-е. Какие там ценности уже защищать мне не понятно.  Думаю на этой ноте споры по Европе можно завершать. А обсуждать всё по теме. Всем добра.
    • Этому есть какое-то официальное подтверждение? Игра выходила только на PSP. Перевод там фанатский, сделан одним человеком.
    • Именно это является причиной незаконченности проекта, который однажды перестал получать обновления. Студия Owlcat Games призналась, что давно потеряла права на свою первую игру — Pathfinder: Kingmaker. Случилось это еще в 2019 году, когда Owlcat Games обрела независимость от My.Games, но по условиям контракта права на Kingmaker остались у последней. Именно это является причиной незаконченности проекта, который однажды перестал получать обновления. По неизвестной причине вернуть права Owlcat не может, при этом сиквел Pathfinder: Wrath of the Righteous уже полностью принадлежит студии.
    • @Bazatron Да я вообще не знаю как взяться за эту серию, и стоит ли вообще. Столько серий мимо…  
    • Я бы такое не сказал. Он наоборот обвинил игровое сообщество в том, что из-за их помоев в сторону игры, разработчики типа стали вестись на жалобы игроков, начали игру переделывать и сделали ещё хуже. Ну то есть, у его во всём всегда виноваты токсичное сообщество, которое мешает разработчикам делать великие игры.
    • Whiskas Team обновила перевод Resident Evil 4 до версии 2.5. Whiskas Team обновила перевод Resident Evil 4 до версии 2.5. Полностью переработана графика языкового интерфейса в соответствии с оригинальной стилистикой (шрифтами) для HD-версии: Основная игра: полностью новая языковая графика интерфеса (Инвентарь, Карта, Торговец, Стрельбище). Исправлен перевод некоторых текстур. Растяжение текстур отсутствует. Обозначение клавиш в режиме "Карта" соответствуют русскоязычным клавиатурам. Теперь нет путаницы в управлении. Перерисованы пункты главного меню и всех доп.режимов. Режим наёмники: переделано лого (теперь все буквы имеют одну высоту), экраны выбора персонажа и арены перерисованы. Видеогалерея: перерисована графика. Списки лидеров: перерисована графика (тест). Русификатор частично очищен от лишних файлов. Вес распакованного архива уменьшен на 500мб.
    • Whiskas Team обновление до 2.5
    • Кстати. Тут уже совсем скоро, третьего дня как говорится, а точнее 13 декабря, выходит приквел “FF7R” — “CRISIS CORE -FINAL FANTASY VII- REUNION”. Естественно без русских субтитров и озвучки тем более. Но поискав на Ютубе, я обнаружил что у оригинальной игры на ПС Вите  русские субтитры были в наличии. А учитывая что “reunion” на 100% повторяет оригинальную игру в плане сюжета и диалогов, стоит ли ожидать быстрый русификатор если там не будет Денувы? В смысле накатить старый перевод поверх новой игры.
    • Список рекомендованных, к прохождению, ПК- игр, тогда всё логично, и без вопросов. ….тогда всё нормально, вопрос закрыт
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×