Jump to content
Zone of Games Forum
NikiStudio

Сколько стоит локализация Psychonauts 2

Recommended Posts

Очень интересно было почитать, спасибо! Это очень здорово, что на переводческом сайте появляется что то про переводы.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
1 час назад, NikiStudio сказал:

у той же Apple Arcade локализация на двенадцать нужных им языков — обязательное требование

В последнее время там почему-то перестали делать локализации и не только на русский. Очень много игр с 1-2 языками.

А вообще касательно локализаций, пора уже законодательно вводить норму, что любой продукт, продаваемый на территории РФ обязан иметь перевод на государственный язык. Быстро бы все подтянулись, не желая полностью терять рынок.

Edited by Polus
  • Haha (+1) 1
  • Upvote 7
  • Downvote 4

Share this post


Link to post
22 минуты назад, Polus сказал:

Быстро бы все подтянулись, не желая полностью терять рынок.

игр бы стало в 10 раз меньше, не все захотели бы заморачиваться не понимая, как это окупится. крупные проекты переведут, а мелкие просто не выпустят

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
14 минут назад, h1pp0 сказал:

игр бы стало в 10 раз меньше

И это очень хорошо. Жаль, не в 100 раз.

  • Thanks (+1) 1
  • Haha (+1) 2
  • Upvote 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
35 минут назад, h1pp0 сказал:

игр бы стало в 10 раз меньше, не все захотели бы заморачиваться не понимая, как это окупится. крупные проекты переведут, а мелкие просто не выпустят

Как показывает практика, как раз все мелкие имеют перевод, в последнее время редко встретишь инди без русского перевода на релизе или чуть позже. Это крупные издатели зачастую воротят нос. Ну а нет так нет, переживем. Где взять в отсутствии официальных продаж все знают. Если не рассчитывают на продажи в России, то пусть и не лезут вообще.

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
35 минут назад, h1pp0 сказал:

игр бы стало в 10 раз меньше, не все захотели бы заморачиваться не понимая, как это окупится. крупные проекты переведут, а мелкие просто не выпустят

Да ладно, крупных-средних игр не переведенных на русский можно пересчитать по пальцам, обычно отсутствием перевода страдает индюшатина, а их выходить мильён в день, так что пофиг.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
27 минут назад, allyes сказал:

И это очень хорошо. Жаль, не в 100 раз.

1 минуту назад, Selentika сказал:

Да ладно, крупных-средних игр не переведенных на русский можно пересчитать по пальцам, обычно отсутствием перевода страдает индюшатина, а их выходить мильён в день, так что пофиг.

Если вы под этими стами подразумеваете всякие донатные помойки и дешманское инди гуано, то вы очень сильно заблуждаетесь. Станет меньше хороших средних и нишевых игр, а разработчики дешёвых донатных помоек не поленятся сделать локализацию, из за убогости их так называемых игр, переводить там особо нечего, полтора землекопа за полчаса справятся и это в любом случае окупится за пару дней. Ну а про донатное говно от крупных издателей, вроде ЕА, Activision и прочих и так локализуется и окупается даже не за дни, а за часы, такие компании готовы переводить игры хоть на суахили, хоть на язык чукчей, если это увеличит охват идиутории, так как боевые пропуска и лутбоксы всё это покрывают с лихвой. Ну а что касается дешманского инди, то там и так особо не рассчитывают на большие продажи и просто не заметят какого то падения из за ограничений на продажу без локализации в любой стране. Пострадают именно крепкие середнячки. А заставить такие отбитые и жадные компании вроде Square Enix, Sega и их собратьев по острову делать локализации, не заставит ни чего, просто потому что у их менеджеров совсем нет мозгов, жажда бабла есть, а вот умом не наделены (как пример та же FF7 Remake).

Edited by MoebiusR
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Интересно сколько стоит русская озвучка для Черной Книги и не больно ли дорого для инди? Было бы желание...

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
35 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Интересно сколько стоит русская озвучка для Черной Книги и не больно ли дорого для инди? Было бы желание...

Всё верно. Посмотрите сколько денег собрала Pathfinder Kingmaker на кикстартаре. И все равно на русскую озвучку, русская студия денег не нашла. А маленькая инди смогла. Так что все относительно. И кто то наверняка согласится работать дешевле чем за 10000 слов 1к зеленых. Так что увы, основываться на расценках одной студии — глупо, а значит и вся статья вводит в заблуждение.

Share this post


Link to post

Не зависимо от знаний языков, стоит с настороженностью относиться к играм без перевода. Если перевода нет, то разработчик не рассматривает рынок СНГ, как целевой. Стоит ли в таком случае покупать их продут? Пиратство в таком случае не выглядит чем-то неправильным.

К играм же без официального перевода, но у которых есть возможность добавить перевод на уровне “мастерской” (в основном, инди), можно относится положительно.

Share this post


Link to post

@Dusker Справедливости ради, в Патфайндере нет озвучек и на другие языки окромя английского, но когда она стоила 500р вопросов нет, инди же, а теперь, как три четверти Киберпанка и пять шестых в долларах, у которого при своих недостатках 10 озвучек! Тут конечно можно сравнивать жадность разработчиков разных до бесконечности, но тенденция так себе..

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, MoebiusR сказал:

А заставить такие отбитые и жадные компании вроде Square Enix, Sega и их собратьев по острову делать локализации, не заставит ни чего, просто потому что у их менеджеров совсем нет мозгов, жажда бабла есть, а вот умом не наделены

Ну например Намки часто русскую локу делают, а текста в их играх явно немало. Square Enix, Sega просто потомственные самураи, они слегка в другом мире живут.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

откуда 60$, игра стоит 1к в стиме вот и считайте сколько русских продаж стоит окупить. А оф локализаторы зажрались, я сомневаюсь что у них одинаковые расценки для каких-нибудь майкрософтов и для ноунейм китайского инди разработчика. Они здесь сумму озвучили самую недешевую и лукавят, ну я в принципе не удивлён, что у нас дерут три шкуры, потому и не хотят дел иметь с бизнесом в России. Иногда диву даешься какую шляпу делают и за такие деньги. То есть даже по ответам, которые вы получили видно суть - у нас нет расценок мы набиваем цену побольше, ободрать клиента индивидуально. То есть они годами занимаются подобными вещами и у них не сложился прайс лист на свои услуги, они не знают сколько займет перевод и сколько понадобиться времени. И они с вами торгуются по тексту назвав абстрактную сумму. Да у нас проще нанять фрилансеров чем обращаться в кантору, все обдирают и воруют

Edited by sprayer
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли.
      А вот и снова мы!
      Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли.
      Дело в том, что перевод игр серии Yakuza действительно осуществляется параллельно. Приоритет, разумеется, отдаётся следующей по хронологии части, но тем не менее. И так уж получилось, что по пути мы умудрились зацепить Yakuza: Like a Dragon, на которую хоть и есть официальный перевод, его вполне можно дополнить, и наш художник @HighTemplar, проявив инициативу, это сделал, нарисовав недостающие текстуры — примеры его работы представлены в прикреплённом к посту видео.
      Поскольку на данный момент в нашем Yakuza Launcher отсутствует Yakuza: Like a Dragon, скачать модификацию можно здесь.
      Инструкция по установке модификации находится внутри архива.
      P. S. Пожалуйста, нет необходимости обвинять официального локализатора в его недобросовестности и некомпетентности. Причин, из-за которых подобные ситуации могут происходить — то есть когда чего-либо не хватает или когда что-либо сделано не под стать оригиналу (например, шрифты), — множество, и далеко не всегда в таких случаях вина лежит на локализаторе. Данной модификацией мы не исправляем ошибку локализатора — мы лишь делаем то, что тот в силу своего официального положения сделать, скорее всего, не может, только и всего.
    • By james_sun

      Team17 и PlaySide Studios выпустили первое обновление «Гнев королевы» для Age of Darkness: Final Stand — стратегии в реальном времени в жанре «темное фэнтези».
      Team17 и PlaySide Studios выпустили первое обновление «Гнев королевы» для Age of Darkness: Final Stand — стратегии в реальном времени в жанре «темное фэнтези».
      Игра вышла в раннем доступе Steam месяц назад и сейчас ее уже можно приобрести со скидкой в 25% за 600 рублей.
      Королева пустоты Эйлис присоединяется к первому герою игры Эдвину, хозяину пламени. Героиня не уступает ему по силе и способна призвать элитную стражу, которая может отразить волновые атаки до 70 000 врагов. Кроме того, бесплатное обновление включает в себя два здания для добычи ресурсов, рынок и рыбацкий причал, а также поддержку русского языка.
      Королева пустоты Эйлис — первый герой, которого можно выбрать для прохождения игры. Она специализируется на поддержке других бойцов: «Ярость королевы» вдохновляет подданных сражаться еще жестче, «Приказ верности» призывает элитную королевскую стражу на ее защиту, а «Истребление» увеличивает максимальное количество стражи, повышает урон в ближнем бою и дальность атак на 30 %, а также дает бонус к скорости передвижения. Рынок увеличивает выработку древесины, камня и железа, а значит, вы сможете изготовить более мощное оружие и построить надежные оборонительные сооружения. В свою очередь, рыбацкий причал обеспечит продовольствием тех немногих, кто сумел выжить.
      В Age of Darkness: Final Stand используется технология SwarmTech, позволяющая отображать на экране более 70 000 ИИ — боевых единиц (кошмаров), атакующих последний оплот человечества. Игра в раннем доступе Steam. Выжившие представители человечества окружены Завесой, но не готовы сдаться. Им предстоит пережить пять Смертных ночей и отразить полчища кошмаров, атакующих из процедурно сгенерированного тумана, несущего лишь смерть каждому, кто осмелится ступить в него.
      В игре есть Порчи, которые случайным образом ослабляют игрока во время Смертных ночей. Например, они могут уменьшить показатели защиты башен или превратить новобранцев в кошмарных тварей прямо на тренировочных площадках. Чтобы выжить, придется выработать стратегию. В то же время могучим героям не терпится применить свои уникальные способности, чтобы сдержать натиск кошмаров посреди ночи.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Позорная конторка жуликов и воров продолжает нахваливать свою багопомйку, в прочем, ничего нового… Конечно извлекла: можно не напрягаясь впаривать кусок кода, слепленный на коленке за пару недель, по фулл прайсу, кормить фанатиков завтраками и грести бабло лопатой. Лох не мамонт...
    • У меня вот сейчас месячная подписка активна, правда уже неделю ни во что из неё не играл.  Пару игр прошел и подзабыл.
    • @Evangelion_1 просто проверь свой проц, поставь минимальную графику, чтобы упора в видеокарту не было, 720р и dlss на производительность, выйди в центре города, побегай и если там будет в районе 100фпс и выше, то еще камень и система в целом норм, если будут просадки до 60, но видеокарта не загружена, то плавной картинки не получишь ни при каких условиях. Ну и 8700к был хорошим процессором в свое время, но по факту это тот же 10600k но с меньшими частотами, а 10600к это минимум для киберпанка для ровного ФПС. Тут еще нюанс это частота оперативной памяти, которая является узким местом новых процессоров, тот же разгон с 3200 до 3800 дает профита больше, чем смена поколения процессора. За частоты ниже 3000 вообще молчу, только это будет причиной статеров.
    • Это называется маркетинг, одно из самых убогих вещей что создал человек. Но ты прав. Когда подрастёшь, покатайся по стране и послушай, что говорят люди. Мнение о многих вещать кардинально отличаются от регионов. Вики и опты разные вещи. 
    • ТoolsKit_MonoBehaviour shows in task manager, but it is invisible!
       
    • Да я вообще, ни в чем не хочу убеждать, особенно тебя. Я просто рассказал как это работает. А то ты себе выдумал, это уже твои проблемы, а не мои. И  то, что ты смог мою телегу прочитать уже рекорд. И насчет составления опросника не считай всех глупея себя, это не так, далеко не так. Методички и технологии, давно разработаны и протестированы и делаются такие поросы элементарно. 
    • Им, на вас как раз насрать. Ты принципиально не понимаешь как это работает: им выгоднее потерять некоторую долю подписчиков, которые будут компенсированы увеличением прибыли с остатков. В сухом остатке они все равно будут в плюсе. А что бомжы там ноют о ценниках — их вообще ни разу не колышет. 
    • Можно конечно громко поржать, не без причины, что уж там говорить. Однако, если они действительно “извлекли нужные уроки” и как следствие “активное поддержание” исправит все то, что было не доделано или поломано, то как знать, как знать. Может в будущем действительно будут ходить легенды про “то самое говнище, которое каким-то невообразимым образом смогло пробиться к звездам через тернии”.  Забавно, но как не крути, все, что связано с тематикой Киберпанка вообще, как жанра, всегда по какой-то непонятной причине проходило по крайне тернистому пути. Взять того же “Бегущий по лезвию”, который не был понят ни кем, который провалился в прокате, а потом, спустя некоторое время, собрал вокруг себя самую преданную аудиторию и стал классикой жанра, иконой поколения, ориентиром для наследования. Как знать, как знать, может и с 2077 будет так же. Мне нравится, что Кичинськи продолжает гнуть свою линию. Есть в этом что-то чутка идиотического, но в то же время интригующего.  P..S. Мне куда интереснее, осилят ли они “оживить” окружающий мир, помимо исправления очевидных багов и смогут ли вдохнуть в него аутентичность, которая в силу многих технических косяков и явных недоделок хромает на обе ноги. Очень интересно, что они выпустят в первом квартале 2022 года…  P.S.S. Сравнение не совсем уместное, но вспоминается Diablo 3, который стал удобоваримым только после выпуска Dianlo 3 v2.0. Тогда Blizzard смогли, может и сейчас CDPR смогут… 
    • Дата релиза на актуальных платформах остается прежней — 20 января. Ubisoft рапортовала о том, что кооперативный экшен Rainbow Six: Extraction ушел на золото. Дата релиза на актуальных платформах остается прежней — 20 января. Напомним, что в данной игре оперативникам спецподразделения придется дать отпор инопланетной угрозе. Заявленные особенности: Команда от 1 до 3 игроков в шутере от 1 лица. 90 видов оружия и устройств, 18 оперативников, 12 карт, 13 типов заданий, 13 типов противников и бесплатный доп. контент. 4 уровня сложности, соревновательный режим и система прогресса. Усиливайте героев, получайте больше оружия и элементов персонализации и узнавайте детали сюжета. Полная поддержка кроссплатформенной игры.
    • В физическом здоровом теле такого быть не может, есть мужские и женские гормоны и они определяют характер человека.  
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×