Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NikiStudio

Сколько стоит локализация Psychonauts 2

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, sprayer сказал:

игра стоит 1к в стиме

CRPG нишевые сами по себе, с ценами в 500р и текстом в 10 раз больше не жаловались вроде...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu ну так их переводят не официальные студии, а нанимают фрилансера на бирже, который занимается переводами и стоит в разы дешевле. а вообще я не понял о каких играх идет речь. вон спросите траблшутер здесь переводили для корейской инди игры. А почему у мираклов никто не хочет заказать перевод их же спонсирует народ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я прошёл игру и теперь у меня есть ещё теория на этот счёт: они вообще не хотели выходить на рынок РФ, так как в игре присутствуют противоречивые для русских элементы, а именно - гей-пропаганда. Два важных для сюжета мужских персонажа оказываются любовниками. К тому же, вымышленная страна Груловия, вокруг которой крутится сюжет, тоже является калькой с России. У них там царская семья, яйца Фаберже и много икры, плюс внешне здания и фасоны одежды выглядят как типичная клюква. Это тоже не всем россиянам понравится. Возможно, по этим двум причинам они просто решили забить на рынок РФ, но это просто мои догадки. 

Изменено пользователем MaXXXimuZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, NikiStudio сказал:

расценки в официальных переводческих конторах

Кстати да. Откуда берутся эти расценки (что туда закладывается)? Найм помещения включен в итоговый прайс? Цена за потраченное электричество во время работы тоже включена? … или мне просто “стока хочется”? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно Российский перевод который на 3-м месте в стиме, но там и Китайского нету :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaXXXimuZ это просто комментарий, который иллюстрирует всю дремучесть мышления среднего россиянина. 

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, MaXXXimuZ сказал:

в игре присутствуют противоречивые для русских элементы, а именно - гей-пропаганда. Два важных для сюжета мужских персонажа оказываются любовниками. К тому же, вымышленная страна Груловия, вокруг которой крутится сюжет, тоже является калькой с России. У них там царская семья, яйца Фаберже и много икры, плюс внешне здания и фасоны одежды выглядят как типичная клюква.

А вот это интересные факты. Если на счёт клюквы можно сказать, что так оно и задумывалось с самого начала, то вот на счёт двух голубков… в тот момент, когда на игру собирали деньги и даже позже, когда над игрой работали, повестка ещё не насаждалась настолько активно и насильно. Получается, что создатели игры добавили её не так давно, так сказать переобулись в воздухе, что бы не выпасть из тренда, подлизнуть разноцветным и не огрести от журнашлюх минусов… Только вы не рассказали одну важнейшую вещь, негры то в игре есть? А то по вашему описанию, в игр не комплект ;)

15 минут назад, Faceless1992 сказал:

@MaXXXimuZ это просто комментарий, который иллюстрирует всю дремучесть мышления среднего россиянина. 

А вы видимо из этих… ну которые неопредилившиеся звизда%*?% точнее прогрессивные не россияне и не рабы? Что же вы тогда делаете на таком дремучем и недоразвитом сайте недоразвитой страны, да ещё и общаетесь с грязным быдлом?

Изменено пользователем MoebiusR
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sprayer ну вот на вскидку Кингмейкер, первые пилларсы и тиранни (вроде столько стоили) и все игры этого плана 500-1300, за редким исключением, там всегда море текста и почти всегда есть официальная русская локализация. А тут игра на каплю текста в сравнении и сколько вы думаете копий надо продать чтобы окупить? Да копейки на самом деле, даже те русские, что купили с английским уже бы окупили локализацию, я уверен, но с локализацией ВСЕГДА покупают больше — анализ легко провести по русскоязычным отзывам двух похожих игр с и без или просто по некоторой выборке.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Polus сказал:

А вообще касательно локализаций, пора уже законодательно вводить норму, что любой продукт, продаваемый на территории РФ обязан иметь перевод на государственный язык. Быстро бы все подтянулись, не желая полностью терять рынок

Шутник однако. Те ничтожные, маленькие, копеечный продажи что издатели имеют с СНГ рынка, и нахрен им не здались за подготовку локализации. Они спокойно положат болт и на это все, играйте во что хотите.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, vadimklose сказал:

Шутник однако. Те ничтожные, маленькие, копеечный продажи что издатели имеют с СНГ рынка, и нахрен им не здались за подготовку локализации. Они спокойно положат болт и на это все, играйте во что хотите.

Ну  емнип Габен говорил что после США и Китая,2 место после  Германии в Европе  РФ(если мы говорим о пк рынке).

Скрытый текст

«Самый простой способ снизить уровень пиратства заключается вовсе не в том, чтобы включать в игры новые DRM-системы и другие антипиратские технологии, - заявил он. - Нужно просто дать пользователям сервис, который будет более качественным и комфортным, чем то, что они получали от пиратов».

В качестве примера Ньюэлл привел Россию, где, по мнению очень многих, высочайший уровень пиратства. Сегодня Россия является вторым по объему продаж рынком для Valve в европейском регионе.

«Взять, к примеру, Россию. Нам многие говорили - вы обречены, они все там пользуются только пиратской продукцией. Те, кто говорили об этом, ждут по полгода, чтобы выпустить локализованные версии своих игр в России. Предложите пользователям лучший сервис и пиратство не будет для вас проблемой».

 

Изменено пользователем edifiei
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, edifiei сказал:

2 место после  Германии в Европе  РФ

да просто европейцы узнали про впн и что можно дешевле игры у нас покупать вот немцы и тарятся в рф =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, vadimklose сказал:

Те ничтожные, маленькие, копеечный продажи

ага, именно поэтому большинство ААА и добрая половина инди имеет поддержку русского на релизе, а еще часть получают ее последующими патчами. Но из прогрессивной Европы, конечно же, виднее.:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, edifiei сказал:

Ну  емнип Габен говорил что после США и Китая,2 место после  Германии в Европе  РФ(если мы говорим о пк рынке).

Речь про КС и ДОТА?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mortirrr сказал:

Речь про КС и ДОТА?

Еще раз перечитайте сообщение в спойлере. Внимательно.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Mortirrr сказал:

Речь про КС и ДОТА?

В качестве примера Ньюэлл привел Россию, где, по мнению очень многих, высочайший уровень пиратства. Сегодня Россия является вторым по объему продаж рынком для Valve в европейском регионе.

«Взять, к примеру, Россию. Нам многие говорили - вы обречены, они все там пользуются только пиратской продукцией. Те, кто говорили об этом, ждут по полгода, чтобы выпустить локализованные версии своих игр в России. Предложите пользователям лучший сервис и пиратство не будет для вас проблемой».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam.
      Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2.
      Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge.
      Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge.
      Кураторы проекта: Никита Баблинский, Илья Алексеев Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Никита Баблинский Тестирование: Никита Баблинский, Илья Алексеев Благодарность: Студиям RavenCat и Вподполье
      Роли озвучивали: 
      Рафаэль, Крэнг, Леди Тирания - Дмитрий Филимонов Леонардо - Даниил Эльдаров Донателло, Бибоп - Александр Дасевич Микеланджело, Вернон, Бакстер Стокман - Дмитрий Полонский Сплинтер - Борис Токарев Эйприл - Анастасия Жаркова Кейси - Михаил Тихонов Шреддер, Супер Шреддер - Илья Исаев Рокстеди - Антон Савенков Слэш - Дмитрий Сыендук Металлическая Голова, Наполеон - Павел Кинаман Темпестра, Ирма - Екатерина Дмитрова Кала - Екатерина Вдовик Берн - Алексей Щегорский Вингнат - Артур Кутахов Генерал Траак - Андрей Бархударов Гроундчак - Олег Назаров Даск, Дертбег, Хром-Дом, Токка - Бахыт Кантуринов Зак, Распутин - Илья Шмалюк Зоракс, Крысиный Король - Евгений Иванов Кожеголовый - Олег Куценко Чингис - Илья Алексеев Рахзар - Роман Волков Усаги - Андрей Вальц Караи - Людмила Ильина Атилла - Иван Шишкин


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×