Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Раздаем ключи к динамичному шутеру Space Punks

Рекомендованные сообщения

011335-EGS_SpacePunks_FlyingWildHog_S1_2

Он пока находится в закрытом раннем доступе, так что вы станете одними из первых, кто опробует игру :)


Мы совместно с издателем Jagex Partners раздаем 75 ключей к Space Punks — динамичному шутеру с видом сверху от наверняка знакомой вам студии Flying Wild Hog.

Он пока находится в закрытом раннем доступе, так что вы станете одними из первых, кто опробует игру :)

Для того, чтобы получить ключ, нужно пройти в раздел с раздачами и нажать зеленую кнопку — повезет каждому второму из вас. Кнопка появится только у тех, кто был зарегистрирован у нас на сайте до старта конкурса.

Удачи, панки!

  • Спасибо (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сколько лет я ваши сундуки открываю, вот хз когда это делать ночью что ли?! запускаете видимо по МСК, другие регионы вечно мимо(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваш ключ для PC: JYB5W-FNGGN-GDZW2-MTWTT

Забирайте кому нужен :)

Изменено пользователем Omi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какая нафиг раздача? это розыгрыш с не понятным рандомом

Изменено пользователем Новорег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4FUTW-EG37K-YNCXK-JTNJU

Изменено пользователем St@SoN.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, а может кто поделиться ключом? я не успел(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Frost-Nick Во время анонса очень трейлер понравился, да, как Борда в изометрии. Жаль, что кооп-ориентированная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555 там в соло можно играть просто видимо очень скучно, я как раз смотрел видос где чел один играл там мини задания на карте стоять отстреливаться от волн, всякие мини пазлы на манер хелдайверс, но одному там явно скучновато. Жаль хелдайверс 2 не делают

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сейчас заметил что ключ для помойка-стор.

F9ZFC-QWKVS-8HDSC-FHA6V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Намедни игра получила официальный перевод на русский язык, в честь чего продается со скидкой 50%.
      Благодаря @Dicur3x запускаем раздачу Cover Your Eyes — это такая 16-битная приключенческая игра, доступна в Steam.
      Намедни она получила официальный перевод на русский язык, в честь чего продается со скидкой 50%. Так что если не повезет — вы знаете, что делать.
      Для того, чтобы попытать счастье, нужно пройти в раздел с раздачами и авторизоваться через Steam (мы должны убедиться, что игры нет у вас на аккаунте). ПРинять участие в раздаче могут только аккаунты, зарегистрированные до старта конкурса.
    • Автор: SerGEAnt

      Мы совместно с Stunlock Studios раздаем 10 ключей к Secrets of Gloomrot — это дополнение к суперпопулярной выживалке V Rising.
      Мы совместно с Stunlock Studios раздаем 10 ключей к Secrets of Gloomrot — это дополнение к суперпопулярной выживалке V Rising.
      Просто введите на этой странице свое имя и почту — первые 10 счастливчиков получат ключ.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×