Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

48 минут назад, Jerock сказал:

А где нашел?

в ютубе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам делать нечего ? Спасибо , что вообще перевели игру и выложили в итоге перевод бесплатно. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2022 в 09:38, Jerock сказал:

А где нашел?

Чтоб 100500 раз не спрашивали.Нашел на торенте вытащил и поставил на лицуху.Так что ищите на торентах

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу скачать перевод на ПК , пишет — 

Файл недоступен. Возможно, по запросу правообладателя.
Дайте кто нибудь ссылку рабочую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай думаю переведу Project Zero: Mask of the Lunar Eclipse ремастер.Переводить куча всего.Чет уже желание пропало,промтом автоматом перевести чтоли

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

А как сейчас дела с переводчиками на основе ai? Могут сносно перевести для понимания происходящего?)

Если так - то ждём. Это лучше, чем вообще ничего. Я очень ждал эту игру, правда языковой барьер не даёт приобщиться, увы :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, GabbasNK сказал:

А как сейчас дела с переводчиками на основе ai? Могут сносно перевести для понимания происходящего?)

Если так - то ждём. Это лучше, чем вообще ничего. Я очень ждал эту игру, правда языковой барьер не даёт приобщиться, увы :(

Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.

Может есть желающие помочь в фан группах в vk? Или может Metallist заинтересуется)

18 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

Про Metallist'а упомянул, потому что он уже начинал переводить версию для Wii. Желание было и у ZeroLabs, но он пока Rouge Galaxy занят. Не до неё 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, GabbasNK сказал:

Может есть желающие помочь в фан группах в vk? Или может Metallist заинтересуется)

Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет.

Щас попробую на скорую руку промтом транслитом ,посмотрю как это в игре будет смотреться.Еще обратно после перевода запаковать.Ибо на распаковку часа 3 потратил пока разобрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет.

Тогда, наверное, ждём того, что можно сделать в текущий момент. DeepL перевод, например)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, GabbasNK сказал:

Тогда, наверное, ждём того, что можно сделать в текущий момент. DeepL перевод, например)

дак вот через него и думаю ибо посмотрел вроде как там чето более менее адекватно.но ограничение в 5к символов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно

Когда ждать выхода, примерно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, GabbasNK сказал:

Когда ждать выхода, примерно?)

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Только что, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить

Кошмар  замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.)

9 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить

Кошмар  замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.)

Я щас свихнусь.Перевод для тех кто хоть что то понимает в англиском.Ибо те кто не понимает им нужен дословный.Я от такого перевода в ужасе.Если у кого потом будет желание допилить его ради бога,для меня и такого хватит,ибо в англиском слава богу шарю отлично,но я русском все таки приятнее.

17 минут назад, GabbasNK сказал:

Когда ждать выхода, примерно?)

Габас у тебя есть связь какая нибудь?.Дис желательно с микрофоном?.Если есть желание можешь помоч.В лс ток напиши 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×