Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@spider91прекрасные мистификации, которым тоже можно прекрасно верить. Хоть бы менее круглое число строк написали, чтобы правдоподобнее было. И не опровергает того, что сейчас перевод не ведётся. Я честно думаю, что вы не полностью в курсе, потому что сами переводом не занимаетесь. И без повода я бы всё это не писал, я всё же хотел, чтобы перевод вышел хорошим, без причин не обижаются. Но я понимаю, некоторые люди даже позволить себе не могут задуматься, что в чём-то могут быть не правы.

Изменено пользователем Sychoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

А что смущает?

Как я понял, то чел хотел сказать, что перевод не выйдет отдельно (может я не так понял, так что извиняюсь заранее)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Sychoff сказал:

без причин не обижаются

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

Не рушь демократию Зога :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дыня сказал:

Я вроде читал в группе Механикс Воркс, что можно будет скачать отдельно озвучку и текст

Установить можно будет как полную локализацию, так и только текстовую часть. Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято. И да, мы Mechanics VoiceOver (или же R.G. MVO) ))

 

1 час назад, Sychoff сказал:

прекрасные мистификации, которым тоже можно прекрасно верить. Хоть бы менее круглое число строк написали, чтобы правдоподобнее было.

С таким успехом можно то же самое сказать про всё тобою написанное. Ну и, конечно же, круглых чисел строк в переводе не бывает, особенно учитывая человеческий фактор и желание человека порой добить до круглого числа, лол)

1 час назад, Sychoff сказал:

И не опровергает того, что сейчас перевод не ведётся.

Аргументный аргумент. Ведь док уже успел обновиться с последнего сообщения. Но да, это всё фальсификации. 

1 час назад, Sychoff сказал:

Я честно думаю, что вы не полностью в курсе, потому что сами переводом не занимаетесь.

Ну конечно, если я не веду конкретно перевод в данном проекте, то никак не могу быть в курсе происходящего. И конфы у нас нет, и чата, и регулярных переписок и решений каких-то. Да-да, я ж не при делах)

1 час назад, Sychoff сказал:

И без повода я бы всё это не писал, я всё же хотел, чтобы перевод вышел хорошим

Он таким и планируется, просто без тебя. 

1 час назад, Sychoff сказал:

без причин не обижаются.

Картинки по запросу николас кейдж да ладно | Николас кейдж, Картинки смех,  Мемы

1 час назад, Sychoff сказал:

Но я понимаю, некоторые люди даже позволить себе не могут задуматься, что в чём-то могут быть не правы.

В точку. Осталось лишь осознать, что одним из подобных людей вполне себе можешь оказаться и ты)

Изменено пользователем spider91
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, spider91 сказал:

Установить можно будет как полную локализацию, так и только текстовую часть. Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято. И да, мы Mechanics VoiceOver (или же R.G. MVO) ))

Простите ребят, я просто уже в названиях путаюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Почему-то хочется водрузить уже на вашу спину колодезную воду и отправить домой.

Собственно, я ничего и не теряю. И мне хватило трех невышедших переводов, где вся моя работа была сделана, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Sychoff сказал:

Собственно, я ничего и не теряю. И мне хватило трех невышедших переводов, где вся моя работа была сделана, спасибо.

Трёх. Трёх проектов. А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Наивность во все поля. Не выпустили у него три проекта. В курсе, что тут у многих олдов полным-полно гештальтов, которые нужно или закрыть, или доработать? И их число зачастую превышает десяток. А бунтовать из-за трёх проектов (особенно зная, что у вас сомнительные предложения по исправлению текста, факт) — это ребячество чистой воды, которое вас не красит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа можете успокоиться? Вот ТАКИЕ споры на пустом месте…

Во-первых ОТВЛЕКАЮТ переводчиков (как ни странно) от перевода.

Во-вторых ДЕМОТИВИРУЮТ переводчиков.

В-третьих РЕАЛЬНО уже НАДОЕЛО!

Если хотите — ПОДДЕРЖИВАЙТЕ! Не хотите….. ТО НЕ мешайте. Просто ждите. Если есть “предложения” это одно, но просьбы сказать сколько займет…. Всех это интересует, но Никто пока не может дать сроков(я лично это понимаю). Качество страдать из-за спешки не должно. Хотя я немного помогу — Яндекс браузер Сейчас прекрасно делает МАШИННУЮ ОЗВУЧКУ двумя голосами (тем кому плевать на качество перевода).

 

P.S. Задеть или обидеть никого не хотел. Хочу понимания и уважения на форуме перевода любимой игры.

Изменено пользователем Rypert
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, spider91 сказал:

Насчет же выхода сначала текста а потом озвучку окончательное решение еще не принято

А в чем смысл выпускать их одновременно, если озвучка будет делаться после текста? 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно всё таки если будет готов текст, выпустить его раньше озвучки, а не ждать ее всю? Я всецело уважаю желание игроков, желающих играть полностью на русском, но наверняка найдется ненулевой процент игроков, которые озвучку даже не рассматривают. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Chesh_Kot сказал:

что то все происходящее настораживает…

 

Вроде никаких плохих и хороших новостей ещё не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×