Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод тут.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ого! Аж прям мурашки забегали от звука ПС1… 

Годнота однозначно! Респект и уважуха! 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого круто. А почему именно ps1 версия, а не psp? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сентябре Atlus должны анонсировать 7 проектов по персоне. Возможно будет и PC версия. Особой разницы между psp и ps one нет. Тут главное что бы был перевод и проект был доведен до конца.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@darkmask14 слушай, ну этим людям я склонен верить. Не зря они разбирают игру, создают софт. Тут релиз будет 100%. 

Ну а по 7 проектов Атлус…

1 мобильна, 2 по 6 части, 1 скорее всего 5 на пк, у одной жёлтый фон и многие думают что это по 4 части что то. А ещё ж у 2 части есть типа спин офф — Eternal Punishment. Короче там черт ногу сломит. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект по переводу персоны начинался с 2009 года. Понятное дело что проект масштабный и амбициозный. Но тем не менее мы видели много переводов которые так и не увидели рождения по причине аборта,  и Persona Innocent Sin один из них. Я думаю что будут всевозможные порты на PC, Switch, PS4-5, возможно анонсы новых. Eternal Punishment крутая вещь, кстати.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друг, с нетерпением жду! и думаю много кто ждет просто пока не в курсе данной темы т.к. данную историю проворачивают лет 15! Расскажи хоть в какие сроки планируется реализовать проект?

Спасибо Тебе!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.10.2021 в 04:00, Алексей Лифанов сказал:

Друг, с нетерпением жду! и думаю много кто ждет просто пока не в курсе данной темы т.к. данную историю проворачивают лет 15! Расскажи хоть в какие сроки планируется реализовать проект?

Спасибо Тебе!

Спасибо!

Присоединяйтесь к каналу со всей актуальнейшей информацией по переводу https://t.me/p2is_rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.08.2021 в 08:09, darkmask14 сказал:

В сентябре Atlus должны анонсировать 7 проектов по персоне. Возможно будет и PC версия. Особой разницы между psp и ps one нет. Тут главное что бы был перевод и проект был доведен до конца.

Как это нет? Ролики, дизайн, музыка, подправлен балланс. Озвучка на английском. Версия на PSP намного лучше. Так же как и "Вечное наказание". Лучше на PSP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все это изменения для эстетов, графически они одинаковы, играть отсутствие этих фишек не мешает. Хотите сделать лучше — делайте. А я и этому буду рад. Вечное наказание никак с японского не переведут, тоже переводят лет 7 наверное.  Перевод на русский потихоньку движется кстати, это радует.

Изменено пользователем darkmask14
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем ждать перевода на версию PSP, хотя можно будет конвертировать из PS one, но лишний геморр(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DropDead2802 сказал:

Будем ждать перевода на версию PSP, хотя можно будет конвертировать из PS one, но лишний геморр(

Жди, но не дождешься. Автор много времени положил на переписывание коды игры PSX версии, и шанс того, что он будет свой труд переносить на PSP версию нулевой из-за сложности кода игры. Почитай канал в телеге, чтобы быть в курсе разбора и перевода игры.

@IDN огромная благодарность за труды!

Изменено пользователем AlexLAN
  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam
    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×