Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3fVB19eIk0w.jpg?size=851x616&quality=96&

Жанр: Racing
Платформы:  XBOX GC PC
Разработчик: Sonic Team
Издатель: SEGA
Издатель в России: -
Дата выхода: 21.02.2006

Скрытый текст
Скрытый текст

Хо-хо-хо-хо-хо!
Давно не виделись, дамы и господа?
Сегодня эту тему на ZoG захватил я, величайший учёный - доктор Эггман! А что это тут у нас? Секретный проект команды Failing Forward? Да ещё и с моим участием... "Sonic Riders"!

Правда, у них он стал "Соник Райдеры". Хм-м-м, издержки локализации?
Эк-хем. Посмотрим... О, ещё и с моим неподражаемым баритоном. Я польщён, польщён, FF. Жду полноценного релиза.

Что это тут ещё? "Релиз на PC, однако в дальнейшем планируем порт и для консолей Xbox/Gamecube"? Кто это так скучно написал? Вот как надо!

РЕЛИЗ СОСТОИТСЯ на PC, а после, если я захочу, и для XBOX с GAMECUBE!

Так-то! А теперь я удаляюсь. Держите подарочек в виде трейлера, который команда оставила незащищённым. И помните: лучшие ховерборды - только в Robotnic Corp.!

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На связи!
Пятница, самое время отдохнуть после трудовой недели. Как вам анонс "Соник Райдеры"? Понравилось? Мы эту игру тоже любим и хотим, чтобы она смогла охватить большее число платформ.

Сейчас у нас в процессе версия для PC, однако при этом мы разобрали версии для Xbox и Gamecube. Остаётся PS2 и... сиквел Zero Gravity. Чтобы не быть голословными, прикладываем скриншоты из тестовых сборок для Xbox и GC. Консольные версии достаточно капризные и требуют ручной работы, отчего с ними приходится сложнее.

Так вот, от вашей поддержки зависит, возьмёмся ли мы за вторую часть и будут ли порты Райдеров на консоли. Это ваш шанс, народ, тем более мы просим не так много за две игры и шесть версий. Все спонсоры от минимальной установленной суммы конечно же попадут в титры и получат ранний доступ к ZG.

Рассчитываем, что вместе с вами мы поможем Райдерам обрести достойный перевод.

Проголосовать можно в нашей группе.

jNyIteBVh4Q.jpg?size=1135x829&quality=96&sign=adeb3eadcb6068a2d44af4453a072f75&type=album

a_BE8CcXkeY.jpg?size=1134x829&quality=96&sign=1bba0b30cf280cc1839d181422d8fec9&type=album

En_4n1NDtb8.jpg?size=643x527&quality=96&sign=67b7b7907506b5e95476e44ce7d774a3&type=album

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Damin72 сказал:

На связи!
Пятница, самое время отдохнуть после трудовой недели. Как вам анонс "Соник Райдеры"? Понравилось? Мы эту игру тоже любим и хотим, чтобы она смогла охватить большее число платформ.

Сейчас у нас в процессе версия для PC, однако при этом мы разобрали версии для Xbox и Gamecube. Остаётся PS2 и... сиквел Zero Gravity. Чтобы не быть голословными, прикладываем скриншоты из тестовых сборок для Xbox и GC. Консольные версии достаточно капризные и требуют ручной работы, отчего с ними приходится сложнее.

Так вот, от вашей поддержки зависит, возьмёмся ли мы за вторую часть и будут ли порты Райдеров на консоли. Это ваш шанс, народ, тем более мы просим не так много за две игры и шесть версий. Все спонсоры от минимальной установленной суммы конечно же попадут в титры и получат ранний доступ к ZG.

Рассчитываем, что вместе с вами мы поможем Райдерам обрести достойный перевод.

Проголосовать можно в нашей группе.

jNyIteBVh4Q.jpg?size=1135x829&quality=96&sign=adeb3eadcb6068a2d44af4453a072f75&type=album

a_BE8CcXkeY.jpg?size=1134x829&quality=96&sign=1bba0b30cf280cc1839d181422d8fec9&type=album

En_4n1NDtb8.jpg?size=643x527&quality=96&sign=67b7b7907506b5e95476e44ce7d774a3&type=album

 

Это лучшая игра, которую я когда-либо видел :dance4: У меня это есть на PS2 Sonic Riders Zero Graviti. Что мне больше всего понравилось в нем, так это его звуковые треки. Это очень хорошо.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!

Рассчитываем, что вы наслаждаетесь летом. Или пытаетесь. Тут уж как повезёт.

Вместо отдыха мы продолжаем работать. Над Адвокатом, ДжоДжо и... разбором консольных версий "Соник Райдеры". Небольшой прогресс по PS2-версии, так как наконец-то разобрались с форматом текстур. Нужно лишь подправить шрифт, так как немного "пухловат", и можно будет переносить перевод... Как только закончим проверять его на PC.

Также хотим показать, что у вас будет выбор между английским и русским логотипом игры. На PC это дело трёх файлов, а на консолях будут два образа на выбор.

Всем хорошего дня и дождя в эту жару!

h5YhBPtjZ3I.jpg?size=944x592&quality=96&sign=b805dc1e89b68a72cf3a582545deae81&type=album

WM_mjoD0Wsg.jpg?size=945x594&quality=96&sign=9842753c67de237c280e3bc0e3cffd3c&type=album

6cHknDPICdg.jpg?size=948x597&quality=96&sign=870d738fed07b021d6b2c1e4eb0a6d29&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго вечера!
Жара не думает сдаваться, ровно как и мы.
Спасибо всем, кто уже поддержал наше "Мировое Гран-при"! Мы это глубоко ценим. И сегодня хотели бы показать первые пробы разбора ресурсов "Sonic Riders: Zero Gravity" (или "Соник Райдеры: История о падающей звезде" в нашем переводе, выбор логотипа снова будет оставаться за вами).

Игра не из лёгких по технической части, и уж поверьте - ваша поддержка будет неоценима, чтобы наконец-то подарить этой игре адекватный перевод.

XYWlLXaHxiI.jpg?size=942x591&quality=96&sign=10c2e95dca20aa0995931b3b1e241a46&type=album

jL2vFGahS7M.jpg?size=946x593&quality=96&sign=4dcb2dee792e6f63e3a60bfb6c1059b6&type=album

VeBbXshoZM8.jpg?size=945x596&quality=96&sign=89c94994ba4fa3f6d6c1106f90a7bd4b&type=album

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго утра!
Ещё один небольшой отчёт по поводу "Соник Райдеры: История о падающей звезде", так как Wii-версия тоже поддалась нам на уровне первичного хакинга (запаковка и конвертация текстур).

Пока больше игру не трогаем и продолжаем работать над первой частью. Сразу после неё - сиквел.

Всем хорошего дня и помните - "Ни слова про кондиционер".

9R28yvtEoiY.jpg?size=1133x827&quality=96&sign=40053e11ddcf97dafb5edca5686e1e6e&type=album

cI5Syc2p4kY.jpg?size=1131x823&quality=96&sign=19463e5bd86ac54e19da2bc8a0a39466&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таинственный сад Вавилона скрывает в себе много секретов...

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нам 4 года! Немного новых кадров “Соник Райдеры”! И кое-что ещё…

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех поздравляем с Новым годом! Немного запоздалое включение, но… Мы поднимаемся в воздух на новогодних праздниках! Релиз совсем скоро.h0aBHbbXgA0.jpg?size=1280x674&quality=96&sign=cf626d1e202984b2946c0d40e6dd30d5&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же… вот и релиз перевода Sonic Riders! В данный момент перевод доступен лишь на PC (ручная установка и в виде мода для Gamebanana), скоро будет и здесь. Если сейчас не будет найдено каких-либо ошибок, то начнётся перенос на остальные платформы — Gamecube, PS2, Xbox. В то же время ежиный отдел немного передохнёт и возьмётся за оставшиеся два проекта про синего ежа.

Заводите моторы, ведь вас ждёт Мировое Гран-при! Поехали!

fDG-HnVcWII.jpg?size=692x394&quality=96&sign=ce869d5d3f2246d9c29c9ef22855be1a&type=album

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1 для "Соник Райдеры" уже доступно в группе/на Gamebanana, а скоро и здесь!
Большое спасибо товарищу Yaikin, который помог нам вычистить текст бронзовых и серебряных медалей (вы не представляете сложность бронзы).

Список изменений:
— слегка обновлён шрифт для верхнего регистра;
— изменены текстуры с именем Эггмана;
— заменена текстура в меню выбора сохранений;
— подправлены описания миссий для бронзы и серебра;
— допереведён текст для будущих консольных портов.

К вопросу о будущих портах — уже сейчас в работе версия для Gamecube. Первые её скриншоты. Запакован пока лишь один архив из 131, но это только пока.

Также нам хотелось бы спросить у вас вот что. В игре есть ролик с обучением. Нужен ли вам его перевод или никто туда даже не смотрит? Заранее всем спасибо и приятной игры!

Cb_RemIkcW0.jpg?size=1130x828&quality=96&sign=c7a765982af7d447dc5afe98f89d4386&type=album

lRBg2Wvy9P0.jpg?size=1132x830&quality=96&sign=e36338d7b0b4766f47bb49dda0b9c626&type=album

La30pKDHp1Q.jpg?size=1130x830&quality=96&sign=a04fd3846e86e5df6c33680bf25a1d76&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного новых WIP-скриншотов с текстурами на трассах из GC-версии. Они отсутствовали на ПК по техническим причинам, однако на консолях трассы заиграют новыми красками. =)
tXWViyz8n78.jpg?size=1136x804&quality=96&sign=d572a7c4ca77bde4241ff798a079be14&type=album

g1A4fToWEDE.jpg?size=1136x804&quality=96&sign=11dab26cbd02f3105ae45db519cdd501&type=album

dKmA9bPHEQ4.jpg?size=1136x804&quality=96&sign=4e56257e8c2980bbbd0472721f0f0eec&type=album

do6SBQW1_Mg.jpg?size=1136x804&quality=96&sign=47144405c46d19851699129f975adb35&type=album

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и настал релиз Sonic Riders для Gamecube и релиз патча 1.2 для ПК. Всё это уже можно найти в нашей группе (скоро и тут). В патче для ПК-версии была исправлена досадная ошибка в последнем ролике на движке за "Вавилон", где бедный Столен был воспринят буквально. За находку спасибо нашему бывшему японисту Александру Фомичёву.

Версия для Gamecube представлена в двух видах — с оригинальным лого и без. Помимо этого, в нашей версии включено японское озвучение, чтобы не возникало диссонанса. Следующая на очереди — PS2-версия.

zzv5t8Ujp_GKUQlcLxRYj52tq1NaEq22HKxxTnvRxt5-xK3pyih-VPWG28RXFN2NJtxn2V586hII68pLDvdW1HZb.jpg?size=1134x809&quality=96&type=album

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×