Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Наконец-то перевод предметов завершён. Остались атаки, квесты и цели. 

Похоже, среднее время перевода последних файлов ~неделя — каждый.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Конец рабочей недели. Что по переводу.

Во-первых: текстовый перевод завершён. Наконец-то я закончил самый ад.
Во-вторых: закончил разбираться со шрифтом… в третий раз. Теперь он будет оригинальным (японским) и редактировать перевод будет гораздо легче.
В-третьих: я наконец-то добрался до текстур. Однако, перевод замедлится. Но всё равно будет идти.

Ссылка на пост, где всё несколько подробнее: https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_2994

Не знаю зачем, но вот вам скриншоты нового шрифта с уже полностью переведённым интерфейсом:

Скрытый текст

 

C7yw_r6_I2o.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=e6eca3faeef217ca45d921ce05eb1f2a&type=album

TCEi7pk5iiE.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=2632995b3b4ecb19c0aca000371a02fc&type=album

2pBnPYiAjpE.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=d488d062559be5fda9d706ffe160435b&type=album

allIrSPICaw.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=acd357c853d88fdba6bdeb9d621daac9&type=album

sa0iC6MWnpw.jpg?size=1920x1080&quality=96&sign=a8514a640aada741ed9312edb7c70a30&type=album

 

 

Edited by HocorogEvgeniy
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Писать много не буду — нечего.

Текстуры переведены примерно на 25%.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Не могу придумать, что тут написать, поэтому вот текст поста из группы:

Цитата

Текстуры. Ох уж эти текстуры. Последняя "испытание" перед полным завершением перевода.

За неделю было сделано, вроде как, файлов 4-7. С одной стороны это может показать не так уж и много, однако... Однако, с завершением этих фалов темп может увеличиться многократно, ибо теперь остались лёгкие текстуры и парочка средних, которые минут за 20 делаются.

Если максимально упростить предыдущий абзац, то, грубо говоря, перевод можно закончить за неделю-две. Так сильно я спешить не буду (мне ещё денюжки надо зарабатывать), но, думаю. к концу мая я закончу с текстурами. А может даже и быстрее. Потом будет редактура... и общий релиз, полагаю, выйдет летом.

Хотя называть примерные сроки всё равно опасно — игра-то ещё даже не протестирована, но давайте будем надеяться, что DERQ не будет вылетать по всяким мелким причинам.

 

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Жаль, что антивирус ругается на троян.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Shiroyuki сказал:

Жаль, что антивирус ругается на троян.

Ну, как я уже писал, другие антивирусы ничего не нашли.

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Broccoli
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71749
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода: https://www51.zippyshare.com/v/RVq5b5Ig/file.html
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

      Перевод игры: 
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
    • By irena
      Может кто-то знает где найти русификатор к игре The Invisible Hours


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×