Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинцы возмутились, что английский подзаголовок S.T.A.L.K.E.R 2 переведен с русского, а не с украинского языка

Рекомендованные сообщения

Задолбили эти перемогщики — зрадчане!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большинство иностранцев вообще не интересуется географией и для них и украинцы и белорусы, молдоване и русские  — всегда будут русскими. И даже если бы там показали украинскую озвучку, иностранцы всё равно бы считали что это русский язык и игра про русских. В большинстве своём.

Цитата

Обидно, что уходят годы, а наша игровая индустрия до сих пор работает на русификацию

Крайне неадекватная претензия. На русском языке в мире разговаривает более 250 млн человек. На современном украинском сомневаюсь что даже 30 млн наберётся. Русификацию делают потому, что это требование рынка. Есть рынок, где в 10 раз больше человек готовы покупать игры с русским языком, чем с украинским. И это вряд ли когда-то изменится. А т.к. у нас капитализм в мире, то всегда будут делать то, что приносит больше денег.

Цитата

Сталкер и Метро — украинские игры

Тоже смешная претензия. В наше время игры, которые делали представители одной страны можно пересчитать по пальцам. Это в основном инди-игры. Все крупные игры делает толпа людей разных национальностей и из разных стран, среди которых толпа фрилансеров, работающих удалённо на так называемом “аут-сорсе”.

 

Не говоря уже о том, что даже первая игра серии называлась

S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl в англоязычном мире. И именно так будут писать слово Чернобыль все англоязычные фанаты серии когда будут искать инфу по игре в интернете.

Shadow-of-Chernobyl-cover.jpg

Изменено пользователем Doom_rulit
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, тут как то помощник Зеленского, обмолвилась, что нехорошо России монополизировать русский язык. И анонсировала…”украинский русский”:D Так что непонятно, что там все распрыгались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Star_Wiking сказал:

Солдат в “отечественной” форме, охраняет кордон и “шпрехает” на английском? Это как снимать фильм “Война и Мир” с неграми во всех ролях.

Так это всего лишь версия локализации, чисто для удобства большинства. Вот товарищи украинцы тоже негодуют, а могли бы и понять.

1 час назад, Alrs сказал:

Речь о национально озабоченных, никакие рациональные доводы эффекта иметь не будут.

Да. Русское комьюнити порой тоже проявляют чудеса неадекватности. Вот нам так сказать наглядный пример того какими не надо быть.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SkalderSan сказал:

Ни один из украиноговорящих друзей ни словом нигде не заикнулся про это

так все новости пишут: “Интернет возмутился!”. Что, прям весь? Или вон те десять прокомментировавших?

@allyes причём она по образованию лингвист или типа того и неправильно применила профильный термин. Сразу видно, спец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Celeir сказал:

причём она по образованию лингвист

Ну, так стало быть, всё ровно?:) Есть украинский русский, на украинских верхах одобренный, значит данная озвучка никого не должна обижать:D

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SkalderSan сказал:

(украинцы зацикленные на языке или русские во всем мире видящие русофобов

ну ты прямо дуплетом дал =)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра про советский чернобыль, советские постройки и дизайн, сетинг такой так что пусть идут лесом как сейчас там правильно писать. В украине или на украине они же лезут в русский язык. А в игровой сетинг не нужно лезть, это как негры в ведьмаке, всю атмосферу убивают.
Снова пытаются выпендрится там где нельзя. Вот как бы игра выглядела про украину? На что она была бы похожа? С американскими скорыми автомобилями на улицах с англ надписями -_-
 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня Хохлы, Бульбаши, Алкаши... Все мы Русские.  И я категорически не понииаю срача за эту свою идентичность у Хохлов. От мамы ушел, от папы ушел, бобла на поддержку жизни попросил, но мнишь себя самостоятельным и вообще чужим человеком. 

Изменено пользователем Bkmz
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Живу в Украине. Реально насpatь на транскрипцию)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Ну, так стало быть, всё ровно?:) Есть украинский русский, на украинских верхах одобренный, значит данная озвучка никого не должна обижать:D

Говоря простым языком — суржик тоже язык :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если украинец умнеет, он становится русским. Гумилёв Л.Н.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Gretas_22 сказал:

Если украинец умнеет, он становится русским. Гумилёв Л.Н.

А если русский тупеер? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×