Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

210729-The%20Outer%20Worlds%202%20-%20Of

Сегодня на презентации Xbox в рамках E3 анонсировали ролевую игру The Outer Worlds 2. Пока без даты выхода, но с указанием эксклюзивности на Xbox и PC.


Сегодня на презентации Xbox в рамках E3 анонсировали ролевую игру The Outer Worlds 2. Пока без даты выхода, но с указанием эксклюзивности на Xbox и PC.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы первую осилить 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая игра хорошая, только что ли “маленкая” локации пробегаются за 2-3 минуты. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще не осилил первую. И если честно, то вообще не тянет осиливать. Может игра и хорошая, может если пересилю себя и начну играть то понравится… но в этом то и проблема — не тянет. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Cfiar сказал:

Первая игра хорошая, только что ли “маленкая”

Скорее всего, как раз во второй развернутся по полной. Новость однозначно хорошая. И ролик, вроде ни о чём, но забавный и вполне себе оригинальный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они там совсем головой тронулись? Игра то может не плохая, в смысле что совсем плохой не назовешь, но самая неудачная из их производства. Причем дело не только в конкретной реализации, но значительно в сеттинге и стилистике, очень на любителя.

Изменено пользователем krnark
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая балдежная была, диалоги очень понравились, сюжет прикольный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, krnark сказал:

Они там совсем головой тронулись? Игра то может не плохая, в смысле что совсем плохой не назовешь, но самая неудачная из их производства. Причем дело не только в конкретной реализации, но значительно в сеттинге и стилистике, очень на любителя.

Интересно узнать, откуда такой вывод. Ну не выдаешь же ты личное мнение за истину?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А е

22 минуты назад, Ivilis_Fox сказал:

Интересно узнать, откуда такой вывод. Ну не выдаешь же ты личное мнение за истину?

А если я скажу что аниме и японщина штука нишевая и на любителя? Стилистика ретро фантастики из той же серии, да еще с элементами дурацкого балагана, ну такое…

И если мне кто скажет — а как же Fallout, ретро же — то я покручу пальцем у виска. Обсидианы явно тоже не поняли.

Все их прошлые игры вошли в историю, а эта осталась проходняком. И это уже исторический факт.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Den110 сказал:

Как бы первую осилить 

 

1 час назад, SkalderSan сказал:

Еще не осилил первую. И если честно, то вообще не тянет осиливать. Может игра и хорошая, может если пересилю себя и начну играть то понравится… но в этом то и проблема — не тянет. 

И вот в этом парадокс игры — есть всё и в тоже время чего-то не хватает. Тебе не за что ругать, воротить нос...просто не хочешь в это играть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь новое руководство их за жабру возьмет и озвучат уже игру :skull:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть была чуть ли ни инди проектом, делать начинали еще не под крылом майков, сейчас же вероятно у них есть бюджет, может выйдет уже круто, или нет D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трейлер конечно был смешным .

А по теме что то давно разочаровали игры от обсидианов , во всех косяки в пиларсах ужасная графомания где каждый встречный готов рассказать свою жизнь , в первой части этой игры отсутствия последствий , вот ты человеку спасаешь жизнь и он в диалоге стоит у тебя на коленях , а вот ты сделал лишний шаг к холодильнику как он грозит тебя убить и так везде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Cfiar сказал:

Первая игра хорошая, только что ли “маленкая” локации пробегаются за 2-3 минуты. 

а вам надо по пол часа беготни от точки А к точке Б? наборот хорошо что локации не громадные и игра не короткая так что это только плюсы, ну и планет с разными биомами хватает.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×