Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Прямой эфир: GamesVoice играет в Control со своей озвучкой — она выйдет завтра

Рекомендованные сообщения

203759-maxresdefault.jpg

Студия GamesVoice запустила трансляцию, на которой будет играть в Control — это ее последний проект локализации.


Студия GamesVoice запустила трансляцию, на которой будет играть в Control — это ее последний проект локализации.

Не забудьте забрать игру в Epic Games Store — озвучка пока с ней не совместима, но адаптация точно будет. Дело в том, что локализация делалась под Ultimate Edition, а в EGS раздается классическая версия.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с липсинком прям бяда, как будто двухтысячные!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в EGS куплена Ultimate — с этой версией будет совместима?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ссылочку на озвучку.
Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра дрянь посредственная с ярко выраженной повесткой, а вот послушать как люди работали мне понравилось. Даже захотелось поиграть, что бы познакомиться с этой работой.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, PirateMartin сказал:

с липсинком прям бяда, как будто двухтысячные!

Это косяк стрима, как я понял.

20 минут назад, BahroN сказал:

Можно ссылочку на озвучку.

Завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

это ее последний проект локализации.

Они что, тоже завязать надумали или ты так куртуазно выразился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt так у меня Ultimate Edition, до EGS-овской версии мне нет дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, rainmind сказал:

Игра дрянь посредственная с ярко выраженной повесткой

где ты там повестку увидел ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как последний проект локализации? У них ещё Hellblade на сайте запланирована на этот год!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, ekso сказал:

где ты там повестку увидел ?

Ты там в глаза долбился пока играл? Куда ни плюнь везде баба герой. Блондинка, рыжая, черная. И ладно, если бы персонажи и сюжет были хоть немного проработаны, но все настолько паршивое и поверхностное, что прямо видно единственное на чем хотели выехать это просто показывать пальцем и говорить у нас тут баба главная и там тоже, и там тоже. Я просто офигевал насколько плохой получился сюжет, но зато на всех местах баб поставили.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

голос уборщика — это  Владимир Ерёмин? который еще энтонни хопкинса озвучивает и других престорелых звезд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ekso Интересно, это у всех говноедов так? Ну, т.е. указывать пальцев на других говорить, что там говно, и спрашивать, а почему тут так нельзя?)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@rainmind ты вообще здоров, смотрю на твои комментарии и всегда ты несёшь какую то дичь, ты всегда чем то недоволен, ты всегда поливаешь говном все игры, тебе вообще какие игры нравятся, посмотрим в какое говно играешь ты.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Студия GamesVoice выпустила спонсорскую озвучку A Plague Tale: Innocence и показала геймплей с установленной русской локализацией.
      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи Александр Лозбень: звукорежиссёр Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Кирилл Надежин: спонсор проекта Иван Богданов: спонсор проекта Актёры озвучания:
      Елизавета Аистова — Амиция де Рун Тимофей Звягольский — Юго де Рун Никита Жбанов — Лука Татьяна Борзова — Мелли Александр Арзин — Родрик Татьяна Абрамова — Беатрис де Рун Денис Яковлев — Артур Денис Беспалый — Николай Олег Зима — Виталий из Бенивента Дмитрий Поляновский — Роберт де Рун, Алхимик Игорь Семыкин — Конрад Мальфор  Ирина Савина — Клерви, Крестьянка Сергей Казаков — Отец Фома Александр Новиков — Лаврентий, Крестьянин Олег Форостенко — Монсеньор Готье Сергей Чихачёв — Алхимик Роман Стабуров — Алхимик Михаил Глушковский — Алхимик Максим Лукин — Сторонник Инквизиции Фёдор Сухов — Сторонник Инквизиции Артур Иванов — Сторонник Инквизиции Павел Толочко — Сторонник Инквизиции Андрей Сипин — Сторонник Инквизиции Иван Жарков — Сторонник Инквизиции Максим Ковалевский — Сторонник Инквизиции Артём Мосин-Щепачев — Солдат английской армии Александр Матросов — Солдат английской армии Александр Чуносов — Солдат английской армии Александр Трошин — Крестьянин Борис Хасанов — Крестьянин Мария Фортунатова — Служанка Вероника Саркисова — Служанка Василий Дахненко — Прислуга Сергей Иванюк — Прислуга Андрей Мишутин — Прислуга Анна Киселёва — Крестьянка Василий Зотов — Крестьянин Константин Карасик — Крестьянин Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat
    • Автор: SerGEAnt

      «Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию трейлера экшена Indiana Jones and the Great Circle.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×