Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

LuUi6DI.png

  • Жанр: Action/Fighting
  • Платформы: PC PS5 PS4
  • Разработчик: Arc System Works
  • Издатель: Arc System Works
  • Дата выхода: июня 2021

ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА

68.58%

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

А хоть один GG или BB перевели?)

Share this post


Link to post

Автору спс, но у меня пока repack версия, и там нету файла “REDGame.uexp”  Куда его кидать?

Всегда начинаю с Рипака, чтобы проверить на исправность для Win7, + там не работают кнопки с F310 не меняются на привычные…. Но главное, где должен лежать “REDGame.uexp”?

Я бы не просил перевод игры “GUILTY GEAR Xrd Rev 2” если бы сабы в момент вступления в бой поддерживали русский язык, я пытался писать так Реплики Героев английскими буквами на русском, но было противно на это смотреть:

vsol400_kyk=Хорош буравить меня злобным взглядом... Ты уж прости.
vsol400_may=Ребёнок ты или кто... Сначала думай, кого вызываешь на бой.
vsol400_mll=В следующий раз церемониться не буду и порежу^n;твои чёртовы волосы. А теперь проваливай.
vsol400_zat=Ты что, зомби? Сколько раз тебя не убивай,^n;ты всё не склеишь ласты.
vsol400_pot=Какой медлительный, что можно^n;использовать в качетсве груши.
vsol400_chp=Ты горазд языком чесать, заткнись уже.^n;После, так и быть, проголосую.
vsol400_fau=Сначала тебе надо обратиться к врачу, а остальное успеет.
vsol400_axl=Стратегия? Дистанция? Не совсем понимаю, главное^n;продолжать бить, пока не ударишь, разве не так?
vsol400_ven=Понравилась игра? Тогда я пошёл^n;на барбекю, если нет возражений.
vsol400_sly=Старик, прости, манер у меня никаких.^n;Молодость и всё такое.
vsol400_ino=Разве это можно назвать выступлением?^n;Вставай! Сколько можно тут прохлаждаться.
vsol400_bed=(Что с этим парнем? Ни на что не реагирует,^n;зато удар как у товарного поезда...)
vsol400_ram=Меня не должно волновать, что ты такое. Надеюсь, головная боль исчезнет, как только я прибью тебя.
vsol400_sin=Вставай. Я надрал тебе зад, теперь у тебя новый^n;график тренировки, таково было условие.
vsol400_elp=Святой молится дважды... В часовне и на кладбище.^n;И кто считал... который раз уже?
vsol400_leo=Не можешь нанести удар? Тогда хотя бы научися уклоняться!

Это из REDGame (-SIGN-)

Если у тебя есть решение проблемы для реплик в боях и после, выложи в яндекс диске, плиз… для Rev 2

PS  у меня у самого перевод больше за тех, кем я играю, не 100% и даже не 40% но играть приятнее.

Edited by Develuk
Просто попросить пока свежая игра и может еще продолжить старую тему

Share this post


Link to post
11 часов назад, Develuk сказал:

Автору спс, но у меня пока repack версия, и там нету файла “REDGame.uexp”  Куда его кидать?

Файл что я скидывал от Strive, Rev 2 - другая игра на другом движке. Плюс ко всему я скинул сконвертированный текст, а не русификацию.

P.S. Собственно, желающих переводить не особо много, поэтому игра полежит до лучших времён.

Share this post


Link to post

Автор, огромное тебе спасибо за то что взялся за перевод этой игры, но не мог бы ты пожалуйста кинуть пока что русификацию хотя бы интерфейса? Даже это бы очень помогло.

Share this post


Link to post
В 11.06.2021 в 17:14, HighTemplar сказал:

А хоть один GG или BB перевели?)

Кажися не одного, Были попытки, но и все затухло. Как-то странно, GG популярный файтинг.

Share this post


Link to post
В 11.06.2021 в 17:14, HighTemplar сказал:

А хоть один GG или BB перевели?)

Если не ошибаюсь, один GG есть переведённый, но скорее всего, Промтом. И это было давно, потому перевод весьма ужасный был. А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал. Кажется так всё было:)

Share this post


Link to post
В 05.12.2021 в 09:48, allyes сказал:

Если не ошибаюсь, один GG есть переведённый, но скорее всего, Промтом. И это было давно, потому перевод весьма ужасный был. А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал. Кажется так всё было:)

А есть ли у него какая-нибудь группа, в которой можно следить за прогрессом перевода? Или автор после ухода с Зога забил на серию?

Share this post


Link to post
В 05.12.2021 в 09:48, allyes сказал:

А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал.

Лол. Не было такого. @MeteoraMan просто постепенно отошел от дел, как я понял, у него в профиле можно посмотреть на  последние посты.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

просто постепенно отошел от дел, как я понял, у него в профиле можно посмотреть

Ну как же? Ты выложил его рус здесь, он стал ругаться, что выложили без спроса. А ты сказал, “что упало то пропало”

После этого он сказал, что больше здесь не появится. Не?

31 минуту назад, Алан Кенигсберг сказал:

Или автор после ухода с Зога забил на серию?

Я вообще хз что с ним.

Share this post


Link to post

И вот внезапно — добрый вечер! Зачастили мы что-то в последнее время.

Впрочем, оно и понятно. Приближается Новый год, и хочется по мере возможности поддерживать праздничное настроение. Конечно, по-настоящему поднять его, выпустив долгожданные русификаторы к Psychonauts 2 или Yakuza Kiwami 2 в этом году, нам не удалось, однако это отнюдь не значит, что нам совсем нечем порадовать вас перед праздником.

И мы это сделаем 29 декабря 2021 года.

29 декабря 2021 года в 17:00 по московскому времени состоится праздничный стрим нашей команды, на котором соберутся участники практически из всех наших подразделений. Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть.

А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И ещё кое-что, но это сюрприз.

Заранее оговоримся, что ни один из перечисленных русификаторов не выйдет по окончанию стрима.

Кроме того, среди участников будут и те, кто работает над русификацией Psychonauts 2. Так что хоть на трансляции мы не покажем ничего нового, касающегося Psychonauts 2, тем не менее поболтать о ней мы всегда готовы.

К слову, вы, наверное, заметили, что на трансляцию заявлен в том числе проект, за которым всё ещё закреплён статус «подготовка» —
Guilty Gear -STRIVE-. В то же время в списке не упомянут Eastward. Связано это с тем, что для Guilty Gear -STRIVE- уже разработана, но пока дорабатывается техническая часть, а для Eastward, несмотря на доработанную техническую часть, необходимо нарисовать несколько десятков растровых шрифтов, и процесс этот, к сожалению, достаточно долгий.

Поэтому, пользуясь случаем, хотим сообщить, что ищем человека, который поможет нам их — шрифты — нарисовать. Как только шрифты будут готовы и отточены, мы тут же запустим перевод, открыв набор в подразделение.

Но что-то мы слегка отступили от темы. Как бы там ни было, приходите. Вместе дадим прошедшему году такого смачного пенделя, чтоб следующий даже не думал ему подражать!

 

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By piton4
      Очень хотелось бы понять, стоит ли ждать русификатор для данной игры?  Потому как, без хотя бы среднего знания английского, мне кажется там делать нечего.
    • By Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×