Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

165911-samLyJUJ3f6au4L94Dx4yA.jpeg

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.


@PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии.

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это просто восхитительно. Причём и сам голос "робота" очень удачно подобран, вот так и буду играть, когда на свитч выйдет

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А погромче перевод нельзя сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре одна из самых мощнейших и профессиональных оригинальных озвучек на моей памяти. Слушать одно наслаждение. Иная переозвучка просто ересь.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Профессиональная озвучка Mass Effect (да ну, неее!!) :bad::bad:

-Синтезаторная озвучка Disco Elysium (дайте две!!!):dance4::dance4::dance4:

"Я ничего не понимаю" (с)

 

 

Изменено пользователем DeVeD
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней. Она нужна в играх вроде GTA и RDR(да-да!), когда вы не знаете на должном уровне английский и просто неудобно в пылу миссии читать текст. А здесь все прекрасно. Прохожу, кстати, сейчас и не перестаю восхищаться игрой!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CinemaMaster сказал:

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней

когда текста больше, чем строчка-реакция от коммандера Шепарда, озвучка очень мешает. Чтоб прочитать абзац, или выключаю звук, или снимаю наушники

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь пробовал ставить? У меня не работает, даже начиная новую игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так себе. это просто для тех кто текст не любит читать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.05.2021 в 18:46, DynaMan сказал:

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Только если озвучка лучше/на уровне оригинала. (из последних для меня это озвучка умельцами Инфинита) В данном же случае, хоть восемь раз через сраку в сапоги свейся, не будет того самого. Т.к. в оригинале просто заоблачный речевой колорит, одним им заслушиваться можно. 

Изменено пользователем Slonvprotivogaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено к сожалению детским голосом который ну никак не воспринимаеться по сравнению с оригиналом поэтому в топку….

@Crey  нужно распакованные файлы озвучки положить в папку с игрой…  с перезаписью оригинальных файлов, если переписать не предложило значит не туда положили

Изменено пользователем DeD_UnDeaD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

машинная озвучка из за отсутствия эмоций может убаюкать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает под новую версию. Нужно заменить файл catalog.json Так как из за этого файла игра начинается загружаться и грузиться вечно. Если заменить его на оригинальный, то русской озвучки нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точно говоришь. Игрушка жёстко провалилась. Мем, хайп, инфоповод… Смута котируется в медиа за счёт чего угодно, только не благодаря игровым качествам, скорее отсутствию оных  . Тот же 2077, хоть чем-то крыл своё ужасное техническое состояние. У Смуты из плюсов вижу только сеттинг, и то плохо реализованный.
    • @Dusker игра на слуху — не спорю. Но вот назвать её успешной — это громко. Если волны говн мерило успешности — тогда да. Вот вы её купили? Может я её купил? Из тех, кто тут, на форуме, я знаю только одного @romka, который её купил. Даже топящий за ВКплей @CyberPioneer не хвастался покупкой. Так что тот факт, что её обсуждают все кому не лень — не показатель успешности. Это лишь показатель её известности, что не одно и то же. Да, в конце концов, в этой теме из 50+ страниц самой Смуте дай бог хоть 10-15% сообщений посвящено.
    • Ага, одна-две конторы обосрались, значит, в говне и все остальные. Вы реально думаете, что будут выправлять озвучку или боёвку? Вообще не понял, о чём вы. Лично я багов, которые бы мешали\запарывали игру как в каком-нить Нью-Вегасе, не видел.    
    • @Dusker а что тут удивительного, пиар — единственный способ для этой игры хоть как-то выделиться, во всем остальном она проигрывает даже “Русам против ящеров”.
    • Да, хотелось бы перевод нейронкой, даже кривой
    • А что не очевидно что ли? Эта игра сейчас наверное одна из самых знаменитых. Да и в целом там подготовка к продажам была довольно неплохая. Сначала скидка если вы сделаете предзаказ. Няшные девочки стримеры с неким билдом смуты, где еще не было понятно в чем суть игры. Ну и много рекламы просто на разных сайтах включая вк, + игра на патриотизме, ну наша же игра, российкая, как не купить то. После старта продаж, пиара стала еще больше, правда уже черного, но тут уже появился пласт людей который если об игре услышал и даже если она хрень, все равно купит ее чтобы убедиться лично. Видно же, что по смуте роликов снято не меренно, только у двух хейтеров не прекрающиеся ролики про смуту один за одним. Даже когда они называют ролик “последний обзор смуты” не выдерживают и потом выпускают еще один. И много людей ей интересовалось, или заинтересовалось, благодаря всем этим блогерам и сайтам. P.S. У меня знакомые с запада спросили, “это вы типо нам мстите, за то что игры перестали продавать в стиме и без русского языка, поэтому вы нам смуту тоже решили не продавать и не переводить?”
    • @Сильвер_79 аккуратнее с такими “новостями”, а то ведь найдется “Шевелев”, который поверит))
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×