Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как убрать русскую озвучку в первой Mass Effect из сборника Legendary Edition

Рекомендованные сообщения

111904-181139-9.jpg

В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии.


В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии.

111904-181139-9.jpg

  1. Скачать .bat файл
  2. Закинуть его в папку с игрой по адресу Steam/steamapps/common/Mass Effect Legendary Edition/Game/ME1/BioGame.
  3. Запустить .bat файл.
  4. Дождаться пока будет написано «Для продолжения нажмите клавишу».
  5. Нажать любую клавишу.
  6. В лаунчере трилогии сменить язык на русский (если был другой).

После этого в игре будет английская озвучка везде, за исключением окна создания персонажа.

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока одни переименовывают файлы или ковыряют ресурсы для подмены, другие воют “ко-ко-ко, возврат...озвучка-гавно….скачаю с торрентов”. И где теперь эти “герои и борцуны с корпорациями”?

Тем временем 1я часть играется комфортней оригинала, и боёвка уже не так раздражает.

Изменено пользователем MaxysT
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы наоборот, сделали полную локализацию 2-й и 3-й части игры. Не оправдываете название портала :tongue: (.ru).

Изменено пользователем Star_Wiking
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zoltonec Не знаю, мне в ру озвучке МЕ нравится, как Сарен озвучен, а в DAO Морриган. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, datra51 сказал:

Не знаю, мне в ру озвучке МЕ нравится, как Сарен озвучен, а в DAO Морриган. 

Не скажите, голоса подобраны плохо, в сравнении с оригиналом голоса практически не обрабатывали и эффекты убоги, интонация никакая. В общем хоть я и по большей части сторонник полной локализации, в случае с ME я за сабы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охх сколько плача в обзорах в стиме,тошно читать,заходишь почитать обзоры на саму игру и видишь только плак плак не могу играть с русской озвучкой разрабы плохие,плак плак.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 3
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, KossMass сказал:

тошно читать

ЗДРАВСТВУЙТЕ. В ЭТОМ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОМ СЛУЧАЕ не стоит читать обзоры если ты фанбой озвучки.
Она плоха, смысла оспаривать это нет.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ehanz Если смысл не искажает, то лучше пусть будет выбор, вторая и третья части его не дали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Не удается найти указанный файл” пишет в командной строке, когда батник запускаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Setekh сказал:

Не скажите, голоса подобраны плохо, в сравнении с оригиналом голоса практически не обрабатывали и эффекты убоги, интонация никакая.

Я даже больше скажу: можно даже не с оригиналом сравнить, а, к примеру, с немецкой озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просрали поколение. Английский просят вместо русского.

Над запрещать все эти игрульки.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, kikk сказал:

Просрали поколение. Английский просят вместо русского.

Над запрещать все эти игрульки.

Вы наверное из тех о ком говорят - смотрит в книгу видит фигу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, KossMass сказал:

Охх сколько плача в обзорах в стиме,тошно читать,заходишь почитать обзоры на саму игру и видишь только плак плак не могу играть с русской озвучкой разрабы плохие,плак плак.

говноеду всё заходит да?)

  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем (те кто играл с полной локализацией) мод где можно поменять локализацию ремастера на локализацию оригинала (+ озвучка).

1 час назад, TakovPutb сказал:

говноеду всё заходит да?)

Без оскорблений писать не получается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны.
      Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.
      СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук).

      15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%.
      Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.
      Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×