Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Predator: Hunting Grounds появился в Steam за 2849 рублей

Recommended Posts

190138-Predator_screen2.jpg

Несмотря на прохладный прием и низкие оценки, весь год игра активно развивалась.


В Steam вышел Predator: Hunting Grounds — ассиметричный экшен по мотивам вселенной «Хищник», вышедший на PS4 и в Epic Games Store год назад.

Несмотря на прохладный прием и низкие оценки, весь год игра активно развивалась. В ней появилось пять хищников (Викинг, Самурай, Валькирия, Охотник джунглей и Городской охотник), новые классы для хищника и людей, а также новый режим «4 на 4» и скин Датча из первого фильма.

В Steam игра стоит от 2849 рублей, как и на других платформах. Одновременно с релизом в ней появилась еще одна карта «Аэродром», работа над которой заняла у Illfonic 7 месяцев. На новой локации вас ждет 12 миссий.

185907-1.jpg

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Прикольно. В России это говнище стоит дороже чем в америке. Первый раз такое вижу.

Share this post


Link to post

Еще одна продажная шлюшка вернулась к хозяину, но в этот раз еще и требует себя продавать втридорога? Вернись, откуда вылезла.

Edited by DeeMan
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Отличная цена для мертвой игры.:sarcastic:

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Zoltonec сказал:

Отличная цена для мертвой игры.:sarcastic:

То есть по-твоему ее весь год обновляли себе в убыток? :curtsey:

Share this post


Link to post

Этой игре надо 2 камня)

Share this post


Link to post
Только что, SerGEAnt сказал:

То есть по-твоему ее весь год обновляли себе в убыток? :curtsey:

Всякое бывает:girl_crazy:

Share this post


Link to post
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

То есть по-твоему ее весь год обновляли себе в убыток? :curtsey:

НУ пс 4 версия вполне жива.На ней  и зарабатывают.

А пк если судить по форумам не особенно.

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

То есть по-твоему ее весь год обновляли себе в убыток? :curtsey:

Т.е.? За все уже заплачено. 

Share this post


Link to post

Давно уже лежит на торрентах и онлайн работает, да и обновляется исправно :laugh: Кому она вообще сдалась за 2849, так как игра посредственна во всём.

Share this post


Link to post
17 минут назад, Zoltonec сказал:

Отличная цена для мертвой игры.:sarcastic:

Мертвые f2p стоят, хотя всё ещё впереди.

13 минут назад, edifiei сказал:

А пк если судить по форумам не особенно.

Угу, где там щас Evolve (её кто то хоть помнит?:)) — грабли один в один.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • By SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:





  • Featured

  • Последние сообщения

    • Обновил тут перевод на Neptunia x SENRAN KAGURA и совместно с @Syslick1 портировали на его Switch.
      https://vk.com/senran?w=wall-166608903_17371

      @SerGEAnt, прошу обновить русификатор на ПК и добавить в шапку версию для Switch. Ссылка на ПК-версию: https://disk.yandex.ru/d/xarhTuiUiFrdhA
      Ссылка на Switch-версию: https://disk.yandex.ru/d/nTprtO1n8KrnJA
    • Ставил данный перевод. В игре отображается пустыми квадратами
    • да ну что ты в самом деле то ?) он это утверждает , как Dusker , снова  Мнение про богатеев у него исключительно из телевизора, про “Буратин” в ММО — он наверное даже не в курсе, что почти в любой ММО на просторах СНГ есть подставные болванчики популяризирующие Донаты, “вкладывающие” и скупающие все подряд, чтобы такие , как Dusker поверили в то, что это круто и что донатить нужно… Честно говоря грустно смотреть на человека ,который думает, что быдлятина скупающая напоказ , допустим, шкурки для ножиков в Контре — богатеи...не говоря уже про то, что данный человек не отличает олигархов от богатых и пытается приводить их в пример.  
    • @3емлянин да, в ней не слишком важен текст, но почему это исключает саму возможность качественного перевода? 
    • Абрамович не пойдёт, но сколько таких Абрамовичей? Допустим Вы действительно знаете 2 тысячи людей которые не пиратят потому что у них есть деньги, но сколько геймеров в России всего? Или вы хотите сказать, что количество пиратов находится на уровне статистической погрешности? И опять же, что значит не используют торренты? А зачем в ММО использовать торренты? Такие лютые донаты, как Вы сейчас озвучили только в ФТП играх, они бесплатны. В ВОВ Вы физически не сможете забросить миллион рублей, там просто не на что его тратить. Но он платен сам по себе и платите Вы за равенство. А не кто задонатил больше, тот и молодец.
    • Публичная демка в шаге от релиза. Планируем выпустить её завтра. А сейчас хотим показать видео, в котором частично продемонстрируем результат производственного процесса, касающегося меню и руководства ведения боя, а также немного порассуждаем о процессе перевода этого проекта. Почему затягивается множество проектов у различных команд? На это могут влиять самые разные факторы. Сегодня мы расскажем об одном из них. Речь пойдёт о ширине и высоте рамок в диалогах и других надписях по ходу прохождения игры, которым приходится уделять немало времени. Это касается и первой Валькирии, где, помимо текста, к игровым окнам прилагается и набор данных, отвечающие за ширину и высоту этих окон. Если попытаться поискать что-то по этому поводу в сети, то можно найти французский форум (https://romhack.org/viewforum.php?f=39), в котором Pixel и другие ребята пытались разобрать PS1-версию первой Валькирии. Активность велась с 2009 по 2018 годы. К сожалению, на текущий момент этот перевод игры на французский язык так и не был завершён. Тем не менее, наблюдать за трудами команд из других стран весьма занимательно. Свои наработки ребята выкладывали в сеть и, среди всего прочего, там имелась интересная программа VPScriptEditor. Она предназначена для перевода, а ещё в этой тулзе можно было прописывать те самые данные: ширину, высоту, координаты по оси X и Y. Кроме того, в программке было приятное новшество — автоматическое выравнивание рамки под длину и количество строк текста. Удобно, не правда ли? А теперь представьте, насколько это могло бы ускорить процесс перевода? Различные ухищрения и алгоритмы для облегчения работы с переводом в том или ином виде — это колоссальная экономия времени, которая исчисляется в месяцах, а иногда и годах.
       
      К сожалению, программа VPScriptEditor не предназначена для работы с кириллицей. Исходников программы нет, а авторы проекта на личные сообщения не отвечали. И здесь нам хочется упомянуть уважаемого программиста @RikuKH3 и выразить ему огромную благодарность! Он не только согласился помочь нам с хакингом PSP-версии, но и создал полезный алгоритм, который автоматически высчитывает количество знаков и строк в переводе и подгоняет данные под корректное отображение окошек в игре. Для этого достаточно лишь поставить нужный тег в начале нужной строки. Ещё играет роль то, что рамка с текстом может находиться слева или справа. Это как раз то, что нужно проверять в игре вручную и ставить корректные теги в начале строк диалогов. Напрашивается очередной вопрос: насколько месяцев увеличится работа переводчика, если он, помимо перевода текста, будет пытаться работать ещё и с рамками? Конечно же много. И здесь к нам на помощь приходит уважаемый @moonbear5537 (Aleksandr Nikolaevich). Он вызвался проверить игру на предмет идентификации рамок диалогов и в большей части текста проставил вспомогательные теги для автоматического выравнивания окон по ширине и высоте перевода. Вот такие, казалось бы, мелочи ощутимо влияют на продолжительность переводов. Вот скриншот той самой VPScriptEditor. Может быть кому-то интересно будет.

    • Убежища из Fallout одновременно пугающие, удивительные и манящие своей атмосферой. Можно ли прожить в них сотни лет? Смогут ли они спасти от ядерного взрыва в реальности? И есть ли реальные примеры убежищ? Обо всем в этом выпуске.  Fallout 4 и 76 уже приелись? Давайте тогда поговорим о предыстории этой игры. Как началась ядерная война и пост апокалипсис? Откуда начался кризис?
    • Здравствуйте, какой прогресс в озвучки?
    • А теперь попробуйте пойти от обратного. Представьте Абрамовича или Усманова, которые чтобы с экономить 2400р пойдут качать игру с торрента. Трудновато не правда ли? Конечно трудновато представить что они вообще в игры играют, но все же представьте людей с их капиталом идущих на торренты. Вряд ли.  Ну и начинайте спускаться от олирагхов вниз, пока не дойдете до тех людей у которых все же встает этот выбор. Я рассуждаю со слов этих самых богатых геймеров которые тратят миллионы на донат в ммо проектах. Я был в разных игровых сообществах, играл во многие ммо проекты и просто сесионки, ребята там совершенно разного достатка. Те кто был готов вливать десятки а то и сотни тысяч рублей, чтобы получить в игре что-то, что можно нагриндить за бесплатно — они на торрентах ни разу не были. Им просто это нахер не надо. Они были готовы и тиммейтам игру купить в стиме, лишь бы с ними поиграли, чтобы время с кайфом провести. Были и менее обеспеченные, но тоже имеющие деньги люди. Они тоже торрентом не пользовались. Они так и отвечали когда разговор заходил на эту тему. “Зачем мне идти на торрент если у меня есть деньги?” Ну а были те, кто условно мог позволить себе определенный минимум “подписку” или вообще не донатили. Они всегда заявляли о том что дело не в деньгах о в принципиальности. “Типо я принципиально не доначу и не покупаю игры”. Но к примеру на сходках в ИРЛ, можно часто было заметить, что в общем то люди эти явно не богатые. Может где то как то по другому, но вот те пару тысяч людей которых я встретил за всю свою жизнь в игровых сообществах, были именно такими.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×