Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_shadowmanremastered.jpg

Если вам нужна полная локализация, то сначала ставим озвучку, а потом текст. Если вам достаточно субтитров, то ставьте только текст.


@Neurolect и @jdPhobos адаптировали существующий перевод Shadow Man к вышедшему на днях ремастеру.

Если вам нужна полная локализация, то сначала ставим озвучку, а потом текст. Если вам достаточно субтитров, то ставьте только текст.

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в своё время прошёл без перевода, пришло время пройти и узнать историю )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, спасибки какие! ПОНЯЯЯЯЯТНА! Я ВЛАСТЕЛИН СТРАНЫ МЁОРТВЫЫЫХ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2021 в 16:37, allyes сказал:

Неужели пройду спустя 20ть летo_O

Тоже хотелось бы пройти, но смотрел пару обзоров (старой версии). И что-то как-то отпугнуло взяться: ругают кривое управление, огрехи геймдизайна, сложную систему ориентирования.

@NOSATAY То, что я выше писал в ремастере случаем не пофиксили? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, lordik555 сказал:

кривое управление, огрехи геймдизайна, сложную систему ориентирования.

Управление терпимое, с ориентированием только на первый взгляд сложно чуть поиграв освоишься. Как по мне то основная проблема графика и анимация, но опять таки учитывая возраст игры это ожидаемо. Ну и в случае с ремастером проблема с русификатором, сабы часто плохо читаемы так как вылазят за пределы экрана. А озвучка ужасна порой это бессвязный набор слов, да ещё и эти дурацкие эффекты наложенные на голоса из-за которых и без того паршивая озвучка звучит ещё хуже.

Изменено пользователем Setekh
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Setekh сказал:

Как по мне то основная проблема графика и анимация, но опять таки учитывая возраст игры это ожидаемо.

Скорее основная проблема — вкусовщина:) Пробовал в неё ещё на Дримке играть, когда такой графон был норм. Мне чот совсем не зашло в отличии например от Каина.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh Спасибо, товарищ. Наверно всё же пропущу. Есть во что, благо поиграть :)

29 минут назад, Setekh сказал:

Ну и в случае с ремастером проблема с русификатором, сабы часто плохо читаемы так как вылазят за пределы экрана. А озвучка ужасна порой это бессвязный набор слов, да ещё и эти дурацкие эффекты наложенные на голоса из-за которых и без того паршивая озвучка звучит ещё хуже.

Ох, с этим да. В начале года проходил SiN: Gold + DLC — это была боль :laugh:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Ленивый сказал:

Пробовал в неё ещё на Дримке играть, когда такой графон был норм. Мне чот совсем не зашло в отличии например от Каина.

Мне понравилась, игра по началу простовата но когда освоишся и прокачаешся играется отлично. Вот только в той что была у меня документы не перевели и многое непонятно было. Каин получше конечно но и шадовмен далеко не худшая.

ПЫ.СЫ. Kiss из подобных отличная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Setekh сказал:

ПЫ.СЫ. Kiss из подобных отличная.

Это игра? попытался найти, но там только контент 18 + :D Подскажи, что за тайтл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KISS Psycho Circus: The Nightmare Child играем за участников группы

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Setekh сказал:

KISS Psycho Circus: The Nightmare Child играем за участников группы

Это же шутан, какое подобноеo_O Тож на Дримке пробовал, норм игрушка, но не прошёл. У моей версии музыка была вырезана что в этой игре совсем трагедия. 

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Скорее основная проблема — вкусовщина:) Пробовал в неё ещё на Дримке играть, когда такой графон был норм. Мне чот совсем не зашло в отличии например от Каина.

Тоже игра не зашла, а Legacy of Kain ой как порадовала. Понравились все части, вот бы сейчас выпустили что-то по вселенной. Играл на PS, Shadow Man был корявым и глючным, в отличие от чёткого Legacy of Kain :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Ленивый сказал:

Это же шутан, какое подобноеo_O Тож на Дримке пробовал, норм игрушка, но не прошёл. У моей версии музыка была вырезана что в этой игре совсем трагедия. 

Ну демоны, спасение мира и т.д. Shadow Man тоже шутан, просто не столь динамичный.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Setekh сказал:

Ну демоны, спасение мира и т.д.

Дум?:D

Shadow Man и Legacy of Kain это экшен-метроидвании с видом от 3 лица.. как то так.

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.




    • Автор: SerGEAnt

      @LiaNdrY выпустил и уже успел обновить перевод песочницы AutoForge, вышедшей в прошлом месяце и находящейся в раннем доступе.
      @LiaNdrY выпустил и уже успел обновить перевод песочницы AutoForge, вышедшей в прошлом месяце и находящейся в раннем доступе.





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×