Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Steam-версию NieR: Automata все же пропатчат

Рекомендованные сообщения

145553-Ey2TcXnWQAEtUO4.jpg

Это будет первое обновление для игры, вышедшей три года назад.


В твиттере серии NieR сообщается, что в ближайшее время Steam-версия NieR: Automata получит патч.

Это будет первое обновление для игры, вышедшей три года назад.

Напомним, что в марте игру выпустили в Microsoft Store. Впоследствии выяснилось, что эта версия лишена ряда проблем, присутствующих в Steam со дня релиза. Игроки восприняли это привычным образом — заминусили игру в Steam.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

> минусить игру четырёхлетней давности

МОЯ БОРЬБА

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Claude сказал:

> минусить игру четырёхлетней давности

МОЯ БОРЬБА

К тому же которая уже давно пройдена и все ачивы закрыты.:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, SerGEAnt сказал:

Игроки восприняли это привычным образом — заминусили игру в Steam.

Вот что отзывы животворящие делают! :laugh:

 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, chudik987 сказал:

К тому же которая уже давно пройдена и все ачивы закрыты.

Ну, это как я говорю говноедами, которые платят фулпрайс за полуфабрикаты. 

Я понимаю тех, кто прошел это на торренте. Все правильно сделали, получили максимальный опыт от бесплатной версии. 

Сам же просто проигнорировал, и теперь возьму по скидке.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, lordik555 сказал:

Вот что отзывы животворящие делают! :laugh:

 

Одновременно хочется отнестись к этому с предельным скептицизмом и иронией, но в то же время верить, что минусования и негативные отзывы все же сработали. Ведь будь все тихо и спокойно, я не вижу ни единого повода парить издателю булки и тратить время на патч для тех, кому оно уже сто лет от роду не надо… Хз, хз… Как минимум за последний вариант выступает сам факт появления патч и дикое желание выежнуться и сказать: “вот, смотрите, вот она, польза / сила в отзывах Steam, святой платформы всея ПеКа гейминга, о ло ло...”

Изменено пользователем SkalderSan
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, SkalderSan сказал:

Одновременно хочется отнестись к этому с предельным скептицизмом и иронией, но в то же время верить, что минусования и негативные отзывы все же сработали. Ведь будь все тихо и спокойно, я не вижу ни единого повода парить издателю булки и тратить время на патч для тех, кому оно уже сто лет от роду не надо… Хз, хз… Как минимум за последний вариант выступает сам факт появления патч и дикое желание выежнуться и сказать: “вот, смотрите, вот она, польза / сила в отзывах Steam, святой платформы всея ПеКа гейминга, о ло ло...”

А как же версия  защитников  игры “ страдающей от хейтеров” о том что патч делался на исключительно для Майков, и вообще может за их деньги, и поэтому  в стим добавить ну не как нельзя.

А походу дело было в наплевательское отношении скворцов(никогда такого не было и вот опять) и только видимо  такой  пиарчик заставил поднять опу и начать делать что то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

офигеть, люди им деньги занесли, игру превратили в игровой культ, а они им одолжение-подачку делают, типа подавитесь за ваше нытье. Далеко пойдут с таким подходом.

Изменено пользователем Evangelion_1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Evangelion_1 сказал:

офигеть, люди им деньги занесли, игру превратили в игровой культ, а они им одолжение-подачку делают, типа подавитесь за ваше нытье. Далеко пойдут с таким подходом.

Забыли скворешники как в шаге от провала были

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что значит “currently in development”? Он же уже существует.

Изменено пользователем giperforg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Evangelion_1 сказал:

офигеть, люди им деньги занесли, игру превратили в игровой культ

Может, не будем путать причину и следствие, пытаясь всё вывернуть в свою сторону? :)

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто другая часть скоро выходит, им надо увеличить количество предварительных заказов в Стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Claude сказал:

Может, не будем путать причину и следствие, пытаясь всё вывернуть в свою сторону? :)

ты и не путай.
смысл коммента был о различии в отношениях игрового комьюнити к игре, и отношении издателя игры к игрокам.
Где тут чья сторона? И не стремно тебе за бесплатно обелять разрабов? Или ты идейный борец с токсик-игроками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, megatherion888 сказал:

Просто другая часть скоро выходит, им надо увеличить количество предварительных заказов в Стиме.

Не,сначала посмотрим на качество продукта:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На ПК появится поддержка широкоформатных разрешений экрана и поддержка Steam Deck, а PS5 и Xbox Series X|S получат нативные версии с поддержкой 60 fps.
      25 апреля на всех платформах выйдет патч для Fallout 4.

      На ПК появится поддержка широкоформатных разрешений экрана и поддержка Steam Deck, а PS5 и Xbox Series X|S получат нативные версии с поддержкой 60 fps. Консоли предыдущего поколения тоже получат ряд фиксов.
      Обновление приурочено к выходу сериала Fallout, который успел впечатлить критиков — последние поставили ему очень высокие оценки. В России шоу недоступно.

    • Автор: SerGEAnt

      В частности, из игры должны исчезнуть проблемы со софтлоком, которые успели стать мемом среди членов сообщества.
      Сегодня разработчики «Смуты» выпустили второй патч, посвященный исправлению ошибок, в том числе серьезных.

      В частности, из игры должны исчезнуть проблемы со софтлоком, которые успели стать мемом среди членов сообщества.
      Софтлок — ситуация, при которой прохождение квеста становится невозможным, причем проблемы возникают даже с сюжетными заданиями. Чаще всего игроки жаловались на баг в одном из квестов на болоте, когда неверно выбранный ответ приводил к поломке игры.
      Самое забавное, что для решения проблемы разработчики советовали откатиться на несколько севов назад.

      Гневных сообщений стало так много, что в сообществах игры даже были закрыты комментарии.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×