ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок. ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок. Качаем! Версия 0.81 от 26.03.21 Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик» Исправлены стихи, теперь есть рифма Заменено «pierogies» на «чебуреки» «Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов Исправлен момент с «Ангуся?» Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант Исправлена игра слов после встречи с Мирандой Исправлен диалог с Пендерсоном Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне Исправлен диалог с русским туристом Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота Исправлен диалог с родителями про тако и змей Подправлен диалог с культистами Исправлены мелкие орфографические ошибки Исправлены некоторые пунктуационные ошибки Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески» Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах Подправлен перевод «dude» в некоторых местах Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»