Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XiGMA

Surge Concerto (Ciel nosurge & Ar nosurge)

Рекомендованные сообщения

Ciel Nosurge -Ushinawareta Hoshi e Sasagu Uta-
ciel.jpg

  • Жанр: Симулятор жизни
  • Платформы: PC PS4 PSV SWITCH
  • Разработчик: GUST / KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
  • Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
  • Дата выхода в Steam: 4 марта 2021 (Доступен только для Японии)
Скрытый текст

ciel.jpg

Ar Nosurge -Umareizuru Hoshi e Inoru Uta-
ar-n.jpg

  • Жанр: JRPG
  • Платформы: PC PS3 PS4 PSV SWITCH
  • Разработчик: GUST / KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
  • Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
  • Дата выхода в Steam: 4 марта 2021 (Доступен только для Японии)
Скрытый текст

game-system-imga2.jpg game-system-imga4.jpg game-system-imga8.jpg

Скрытый текст

 

Действия обеих игр разворачивается во вселенной EXA_PICO, серия Ar Tonelico, а эта дилогия её приквел (судя по найденной информации).
В Ciel nosurge кириллица есть, хоть и ясно какая, поправить легко, а в Ar nosurge воткнуть можно без проблем.

Скрытый текст

24-03-2021-104950.png


На данный момент: начат перевод Ar tonelico 1, ссылка на тему ниже.

Скрытый текст

 

 

Изменено пользователем GrayXG
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

я реально впервые слышу.

18 минут назад, elmin59 сказал:

Я тоже

Теперь знаете :).
Неудивительно. Первая игра — яп. эксклюзив виты до недавних пор. Из информации на английском есть только вики и серия фан видео переводов. Фан перевод игры вроде как тож делается.
Про вторую могли слышать обладатели PS3/PSV, т.к. англ. локализация была.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

В Ciel nosurge с большей частью текста, если не всей, точно проблем нет. 

Хм, лучше, наверное, немного подправить его размерность в диалогах и чутка поднять имя, странно, что отдельного облачка для него нет.
01-04-2021-164303.png 
10-04-2021-141939.png

Скрытый текст

Глянул чего там в целом с переводом родственной серии Ar tonelico. 

У первых двух игр с PS2 он есть, и ясное дело, что максимально хромой... Особенно с учётом того, что перевод сюжетных диалогов вмещался в рамки оригинальных строк…
Это сильно прям заметно. Оригинал.
10-04-2021-230321.png 

10-04-2021-225446.png 
Тут же, если бы было имя полностью, то строка превышала бы оригинальный размер, поэтому сократили, а до размеров оригинала добили нулями. 

Движок у них тот же, что и у Mana Khemia, с которым я более-менее разобрался. Короче, можно будет и их поковырять. 

У третьей игры в серии, Ar Tonelico Qoga (ps3), ожидаемо, ничего нет. Сам её не смотрел, но есть основания полагать, что на 99% там всё относительно просто. 

 

Изменено пользователем XiGMA
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что не нашлось команду для поделок? Я бы на пс виту поиграл потестил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, LukavKane сказал:

Ну так что не нашлось команду для поделок?

Не-а, а так пока звёзды не сошлись, хотя про эту серию я ещё помню.

Например, в Ar nosurge был решён вопрос по сжатым файлам. А в DX версии научился исправлять особенности переноса текста.

Скрытый текст

1.jpg

1a.jpg 1b.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Smushi Come Home

      Жанр: Приключение Платформы: PC Разработчик: SomeHumbleOnion Издатель: Mooneye Studios Дата выхода: 10 июня 2023 Движок: Unity  
      У игры 1092 отзыва, 99% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка по версии SteamDB.
    • Автор: mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×